ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она совсем забыла, что они еще не виделись этим утром. Взгляд его смягчился, когда Ровена подошла ближе к очагу.Хозяйка дома знала о том, насколько хорошо она выглядит в своем пурпурном платье с золотой вышивкой.– А это новая леди Грэстан Ровена, урожденная Бенфилд, – представил ее муж, беря жену за руку. – Моя госпожа, это мой вассал из Эшби сэр Джон и его дочь Никола.Она улыбнулась гостям. Мужчина был крупным, высоким, с шапкой седых волос, которые жесткими непокорными вихрами обрамляли его лицо. Черты лица ничем особенным не выделялись, но веселые карие глаза выдавали в нем простую натуру. На девушке под накидкой было темно-зеленое платье, шитое по моде двадцатилетней давности. Платье доходило ей где-то до середины голени, как будто оно было сшито на кого-то ростом значительно ниже. На первый взгляд девушка казалась такой же простоватой, как и ее отец. Однако у нее были роскошные каштановые волосы, выбивающиеся локонами из небрежно завязанной косы. А когда Ровена встретилась с ней взглядом, то была поражена огромными умными карими глазами.– Очень рада с вами познакомиться, – сказала с улыбкой Ровена, когда все взяли по чаше подогретого вина, – и еще я должна извиниться за просьбу устроить свадьбу так поспешно. Только что мы получили известие о смерти моего отца, а также сообщение о претензиях на мое наследство. Мы вам очень благодарны за ваше согласие.Сэр Джон отхлебнул вина из своей чаши, вытер губы тыльной стороной ладони и ухмыльнулся.– Все в порядке, моя госпожа. Я так долго был вдовцом, что для меня свадьба не может быть слишком поспешной.– Вы очень добры, сэр, – начала было Ровена, но девушка перебила ее.– Мне кажется, все-таки, что это слишком поспешно.– Никола, – произнес ее отец, но девушка отмахнулась от него.– Отец, ты даже еще не видел своей невесты. Кто знает, что за женщина собирается появиться в моем доме.– Никола, – упрекнул ее лорд Грэстан, – тебе следует знать, что когда твой отец женится, то замок будет принадлежать его жене, а не тебе. И потом, ты давно уже могла найти свой собственный очаг. Сколько тебе лет?– Ей скоро семнадцать. – Эшби вздохнул. – Если вы сможете убедить ее, мой господин, то я вам буду очень обязан. Потому что независимо от того, что я ей предлагаю, она отвергает всех претендентов на ее руку.– Никто не выгонит меня из собственного дома, – резко ответила девушка. – Эшби – это все, что мне надо. А теперь отстаньте от меня!Ровена выпрямилась в кресле, шокированная таким откровенным вызовом, уверенная, что сейчас отец научит ее приличному поведению. Но тот лишь стыдливо уставился в пол. Ровена посмотрела на своего мужа. Он глядел на девушку, и вздернутые брови выдавали в нем внутреннюю борьбу: возмущение ее поведением противостояло желанию остаться вежливым.Ровена решила заполнить паузу.– Ну, как бы то ни было, леди Мэв вскоре будет здесь, и через два часа мы сможем сесть за стол. Мой супруг считает, что вам, сэр Джон, следует пообедать с невестой вдвоем, чтобы убедиться, что вы друг друга устраиваете. А после этого, с Божьего благословения, мы отпразднуем вашу свадьбу.Сэр Джон, все еще красный от смущения, откашлялся и произнес:– Вы так добры, моя госпожа. Прошу вас, примите мои извинения за поведение дочери! Если бы ее мать была жива! Я так и не смог научить ее хорошим манерам и женской нежности.– И я очень рада, – сказала Никола и обвела всех взглядом.– Есть несколько способов научить хорошим манерам, – пробормотал лорд Грэстан, а Ровена перебила его.– Давайте больше не будем об этом, – сказала она примирительно. – Понятно, что ваша дочь находится под впечатлением от внезапности всего происходящего. Сэр Джон, мы подозревали, что вы не успели как следует подготовиться. Поэтому я взяла на себя смелость позаботиться о вашей одежде. Если вы соблаговолите пойти со мной, я сделаю из вас образцового жениха.Он улыбнулся в знак благодарности и подал ей руку. Она оглянулась на его непослушную дочь.– Никола, пойдемте, мои служанки найдут вам что-нибудь сухое, чтобы переодеться.Убедившись, что Никола находится в заботливых руках Ильзы, Ровена проводила сэра Джона в комнату, где помогла ему снять его доспехи и умыться, а затем подала ему новый наряд.Костюм был бледно-серого цвета, вышитый у воротника и по манжетам. Плащ был более темный, отороченный лисьим мехом. Ровена подарила ему ремень из мягкой кожи с медными пуговицами. К этому была добавлена пара золоченых кольчужных штанов Гилльяма. Что касается сапог, то подходящих по размеру найти так и не удалось, поэтому ограничились старыми сапогами сэра Джона. Вымытые и начищенные, они почти не отличались от новых. Наконец Ровена объявила, что жених готов к торжественной церемонии. Сэр Джон неожиданно зарделся, как мальчишка.Снаружи у дверей их ждала Никола. Она была причесана, но на девушке по-прежнему было ее нелепое темно-зеленое платье.– Никола, неужели для тебя не нашлось никакой одежды? – спросила Ровена, поглядывая на Ильзу. Старая женщина только устало покачала головой.Девушка упрямо выставила подбородок.– Мне не нужны никакие роскошные наряды, взятые взаймы. Эшби дает мне все, в чем я нуждаюсь. Большего мне не надо. Извините, если мое скромное платье не удовлетворяет вашему тонкому вкусу.Отец от гнева и стыда на мгновение закрыл глаза.– Никола! – начал он.– Ничего-ничего, – тут же вмешалась леди Грэстан. – Самое главное, чтобы она чувствовала себя удобно. Пойдемте вниз. Я надеюсь, что наш обед готов. Не знаю, как вы, а я проголодалась до смерти.Спускаясь по лестнице, они услышали серебристый смех леди Мэв. Несмотря на то, что Ровена внутренне готовила себя к этой встрече, она не могла без содрогания видеть эту женщину рядом с Рэннольфом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики