ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скажи мне, что у него достаточно людей, что бы защитить его. Не смотри на меня так, я сейчас сама не своя.— С Флинном и его людьми все будет в порядке. Они хорошо знают свое дело.— Ты говоришь об убийствах?— Не всегда. Но иногда, — осторожно произнесла Дейзи, — убийства неизбежны.— Мне надо извиниться перед ним, — тихо проговорила Джо. — Я была очень грубой, в то время как его ранчо разрушено, а его будущее туманно. А теперь уже может быть слишком поздно. Дейзи, а что, если он…— Он вернется, — уверенно ответила Дейзи.— Ты просто хочешь успокоить меня.— Нет, я слышала, как он говорил тебе, что вернется. — Дейзи улыбнулась. — Что-то насчет вытаскивания тебя из постели.— Почему же я вела себя с ним так несносно? — простонала Джо.— Думаю, ему уже доводилось бывать в такой ситу ации. Ты не первая, — успокоила ее Дейзи.— Все потому, что у него всегда есть женщины, и он всегда уходит от них?Что делать?! Флинн и Трей пользуются огромным успехом у женщин, и это не пустые слова. Хотя, могу тебя утешить, к тебе Флинн относится не так, как ко всем.— Ты часто видела его с другими женщинами? — прямо спросила Джо.Все в Хелене видели его с женщинами, хотела сказать Дейзи, но ответила:— Раз или два. Он совершенно обычно обращался с ними, и я знаю точно, — добавила она с озорной улыб кой, — что никому из них он не делал предложения.— Он сделал его из уважения к Хэзарду, — пробормотала Джо. — Иначе он никогда бы не захотел.— Ты не права.— Действительно?Странно, но порой увиливание от ответа может успокоить.— Ставлю все свои юридические книги, что это так. Джо улыбнулась.— Я принесу Флинну свои извинения, когда ты пошлешь к нему гонца.«Или же, — уверенно подумала она, — я лично извинюсь перед ним». Глава 15 — Ты больше не должна встречаться с человеком, за которым тянется дурная слава! — возмущенно воскликнула Люси, топнув затянутой в шелк ножкой по турецкому ковру, лежавшему на полу лучшего номера в отеле «Плантейшн-Хаус». — Я категорически запрещаю!— Ты же приехала в город, чтобы получить деньги. И потом я уже давно не в том возрасте, когда мне можно диктовать условия, — раздраженно ответила Джо.— С деньгами у меня все в порядке, а вот ты, я слышала, совершенно испортила собственную репутацию в этом городе, и должна заметить, что твое поведение может плохо отразиться на нашей с Хэзардом сделке! — Ее голос звенел от негодования. — Негодяй Ито не джентльмен, и я запрещаю тебе видеться с ним! Что подумают мои друзья?! Как я буду смотреть людям в глаза сегодня вечером у Финнеганов?— Возможно, Эд Финнеган замолвит за тебя словечко, ведь он часто бывает в твоем номере. Уверена, что в глазах его друзей ты будешь выглядеть отлично, — ответила Джо, решив не говорить колкости насчет жены Флиннегана.— Да как ты смеешь! Мистер Финнеган мне очень дорог как друг и ничего более!— А как ты смеешь запрещать мне видеться с милыми моему сердцу людьми? Во Флинне Ито в десять раз больше мужества, чем в Эде Финнегане, и он гораздо богаче. Ведь деньги — все, что тебя интересует. До тех пор, конечно, пока ты не решишь променять мужские деньги на мужскую красоту. Только в моем случае Флинн и красив и богат да еще предложил мне выйти за него замуж. Полагаю, мистер Финнеган ничего подобного тебе не говорил. — Она не знала, зачем вообще приплела сюда предложение Флинна, просто ей хотелось заработать еще одно очко в споре. Она до сих пор считала, что, если бы ответила «да» Флинну, он мог бы повернуться и уйти навсегда.— Ах ты маленькая шлюшка, сейчас я тебе кое-что скажу! К твоему сведению, мистер Финнеган советует мне, какие акции следует покупать. — Люси раскраснелась. — Ты бы не послушала моего совета!— Да, мам, я бы не послушала, потому что твои советы либо касаются сохранения твоей же репутации, либо вовлекают меня в твои интриги. Как видишь, твои советы никоим образом меня не касаются. Если ты так обеспокоена своей репутацией, то моя дружба с Флинном Ито — наименьший повод для беспокойства. Вспомни, скольких чужих мужей ты приглашала на чай.— Кого я приглашаю на чай, тебя не касается.— Тогда ты должна понимать, что чувствую я. Мне двадцать два, мама. Я вполне в состоянии принимать собственные решения. Я не увижу мистера Ито несколько дней, если тебя мое сообщение успокоит. Очевидно, часть его ранчо сожжена людьми из «имперской компании». Он уехал из Хелены. — Некоторая неопределенность в таком разговоре была более чем уместна.— Скатертью дорога!— Ты его не знаешь.— Я о нем наслышана, и мне достаточно. Он безжалостный головорез.— Кем бы он ни был, он весьма обеспечен, как и Тесть Косимо, который имеет столь же сомнительную репутацию. Судя по слухам, богатство семьи Кавальери связано с преступными кругами Неаполя.— У графа Кавальери безупречное происхождение, — надменно ответила Люси.— Кое-кто не согласился бы с этим. На твоем месте я бы и не думала о том, чтобы оказаться с Косимо в одной постели. Я слышала, как.старый граф расправляется со своими врагами.Люси побледнела:— Где ты услышала такую чушь?Тем не менее она быстро сообразила, что разумнее встретиться с Косимо в Монте-Карло или в Париже.— Я слышала разные истории, мама. Служанки все знают — просто ты с ними никогда не говорила.Если бы Люси общалась с прислугой, то знала бы, что Косимо спал с милой прачкой по имени Лючия, а еще с помощницей кухарки Флорой. Он был, если можно так выразиться, аристократом демократичных взглядов.— Ну что, ты закончила проповедь? У меня назначена еще одна встреча.Люси искоса посмотрела на дочь.— Он уехал? Ито нет в городе?— Да, мама. Тебе будет приятно услышать, что против него выступило много вооруженных англичан с целью убить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики