ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Едва она попала в комнату, ей бросился в глаза ужасный беспорядок — костюм для верховой езды был небрежно брошен на стул: кожаная куртка, украшенная перьями, замшевые брюки и льняная рубашка. Поношенные кожаные ботинки выглядывали из-под кровати.Джо поняла свое безрассудство и почувствовала отчаяние перед возможностью грубого обладания. Никогда раньше она ничего подобного не ощущала, потому что ее любовники были нежными и благодарными. Она любила получать удовольствие от секса, но только не от такого дикого и лихорадочного, каким он представлялся ей теперь.Флинн подошел к большой кровати, которая, должно быть, специально подбиралась к остальной обстановке в доме — солидному стилю раннего Чиппендейла, — отличавшейся отточенными линиями. Кровать составляла главный элемент спальни. Покрывало из настоящего ирландского льна, отделанное по бокам кружевами, лежащее на кровати, было единственным украшением в комнате, не считая двух великолепных полированных мечей, висящих на стене. Однако мечи служили не столько украшением, сколько боевым оружием.Не говоря ни слова, он положил Джо на кровать и отошел в сторону.Она внимательно посмотрела на него.— Что ты делаешь?Он стоял без движения. Она села на кровати. На его лице появилось такое мрачное выражение, что она невольно испугалась.— Подожди минутку.Он согнул пальцы и полностью выдохнул воздух.— Почему? — спросила она.Неужели он не понимал, что она мучилась от необъяснимого и очень острого сексуального желания?— Скажи, как тебя зовут, — попросил Флинн тихим и напряженным голосом. — Поговори со мной.— Ты знаешь мое имя, и я не желаю разговаривать, Я хочу…— Слушайся меня, — перебил он, — или я могу здорово напугать тебя. — Он отошел еще на шаг. — Поняла?— Джузеппина Аделаида Аттенборо..Не знаю, что еще сказать, и не знаю, кто кого больше напугал сейчас. — Она сбросила туфли. — Надеюсь, ты понимаешь.Он проследил за полетом изящной красной туфли-лодочки, пока она не приземлилась у его ног.— Хорошо, — произнес он, глядя на украшенные бусинами шелковые башмачки. — Красный цвет тебе к лицу. Принести чего-нибудь выпить?— Все, что касается тебя, мне к лицу. Насчет вы пить… определенно это не то, что мне сейчас нужно.— А я бы выпил, — ответил он и вышел из комнаты.Она вскочила с кровати и бросилась за ним. Он уже был на лестнице.— Я сейчас вернусь, — бросил он, не оборачиваясь. — Не уходи.— Будь ты проклят! — крикнула она. — Я как раз собиралась уйти!— Никуда ты не пойдешь.Он повернул за угол и исчез из поля ее зрения.Проклятие, он был совершенно равнодушен, в то время как она жаждала секса — такого сильного желания она не могла себе даже представить. В то же время, если судить по тону Флинна, он умел обращаться с охваченными желанием женщинами.Ей действительно стоило уйти и преподать ему урок. Она выйдет из его дома, вернется к Стюарту и скажет Трею, что он оказался прав — Флинн Ито не в ее вкусе.Думая так, она села на верхней ступеньке лестницы, окутанная волнами шелка цвета слоновой кости, потому что не только страстно хотела покинуть Флинна, но и вся горела от желания.Похоже, благоразумие покинуло ее. Подобное состояние ее пугало, ведь она никогда не была рабыней своих желаний. Джо невольно подумала, не унаследовала ли она от матери тягу к амурным приключениям.Флинн появился в самый разгар ее грустных мыслей, держа в руках два бокала, на дне которых позвякивали кубики льда.— Один для тебя.— Я не хочу, — раздраженно ответила она. Пока она томилась от желания, он думал о том, как утолить жажду!— Это лимонад, — он начал подниматься по лестнице, — тебе понравится. И обещаю — скоро я займусь с тобой любовью.— Не делай мне одолжений! — отрезала она. Каков наглец! Вот только допьет свой лимонад и сразу же займется с ней любовью!— Дорогая, тебе понравится, — нежно уговаривал он. — Вот, — поднявшись по лестнице, он протянул бокал, — вкусный… старый семейный рецепт моей кухарки.Она не взяла протянутый бокал, и его губы изогнулись в легкой усмешке.— Хочешь, чтобы я напоил тебя насильно?— Я хочу тебя, раздетого и лежащего рядом со мной, и никакого лимонада.Он улыбнулся.— Не бойся.Флинн сел рядом и отпил из своего бокала.— Извини. Я не избегаю тебя. Напротив, я собираюсь заниматься с тобой любовью.— И когда же? — Она посмотрела с вызовом. Он поставил бокалы на ковер, повернулся к ней и грубовато взял ее лицо в ладони.— Я совершенно потерял самообладание и сейчас пытаюсь вернуть его. Все в порядке.— Ну и что с того, что ты потерял самообладание?Она почувствовала, как напряглись его руки.— Не надо так говорить.— Я не девочка-школьница.— Я прекрасно знаю, — резко ответил он, — это часть проблемы.— Думаешь, я не смогу сказать «нет», если будет нужно?— Думаешь, я услышу? — мягко ответил он.Их взгляды встретились.— Ты меня не испугаешь.Он вздохнул.— Прекрасно. По крайней мере хоть один из нас не испугался.Он сидел слишком близко около нее, был слишком красив и излучал настолько притягательную энергию, что она уже не могла уйти.— Флинн, возьми меня, — прошептала она, — пожалуйста… я больше не могу сдерживаться… это так на меня не похоже. Думаешь, я всегда так предлагаю свою любовь мужчинам, которых едва знаю? Думаешь, у меня вошло в привычку совершать неблагоразумные поступки? Я никогда не выходила из комнаты вместе с мужчиной, провожаемая десятками взглядов, понимающих, что мы собираемся делать. Более того, мне даже никогда не хотелось совершить столь скандальный поступок. — Она накрыла его ладони своими, наклонилась вперед и поцеловала в губы. — Не заставляй меня ждать, я хочу почувствовать тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики