ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Факты говорят об обратном. Хотя главный вопрос остается — кто? Кто поступил так с… с моим сыном? — Последние слова он произнес почти шепотом.— У вас есть враги, Брэгг? Кто они? — так же шепотом спросила Франческа.— Я составил список. Он краток. Есть три человека, которые могут захотеть уничтожить меня — и одного из моих сыновей. — Он прошелся по комнате взад и вперед.— И кто же они?— Мой сводный брат Кэлдер Харт. Он всегда меня терпеть не мог. Так же, как и я его. — Он улыбнулся, однако лицо его осталось суровым.— Я не знаю его, — только и смогла проговорить Франческа.— Его нет в Нью-Йорке. Он преуспел в области морских грузовых перевозок. Но Бартонов он не знает и никогда не был у них.— Преступник должен иметь свободный доступ в дом Бартонов. Это или друг дома, или слуга.— Или родственник, — добавил Брэгг. — По этой причине я исключаю Кэлдера Харта.— А кто еще? — Франческа задумалась, что могло вызвать вражду между Брэггом и его сводным братом.Он некоторое время колебался.— Брэгг. Так кто же?— Гордино.— Гордино?! — воскликнула в изумлении Франческа.— У нас общее прошлое, Франческа. — Брэгг покраснел.— Не понимаю. Разве вы прежде были не в ладах с законом? Как у вас и Гордино могло быть общее прошлое? — озабоченно спросила она.Краска не сходила с лица Брэгга.— Скажем, некогда мы были знакомы. Мальчишками мы враждовали друг с другом. — Он принялся широкими шагами мерить комнату.Что-то стало проясняться. Мать Брэгга была проституткой. Брэгг — выходец из того же слоя общества, что и Гордино. Она резко выпалила:— Мать говорила мне об этом.Он едва взглянул на нее и подошел к бутылке виски. Его рука дрожала, когда он поднес бутылку к стакану.— Брэгг!Крепко обхватив стакан руками, он спросил:— В самом деле?— Она рассказала мне о вашей семье. — Франческа почувствовала, что ее щеки заполыхали. — Но это не имеет никакого значения!Он отсалютовал ей стаканом и выпил.— Пожалуйста, не пейте! — взмолилась она.— Почему?— Потому что время идет, а мы должны раскрыть преступление.Он аккуратно поставил стакан на стол.— «Мы». Вы никогда не перестанете меня удивлять, Франческа. Никогда.Ей показалось, что он произнес это с горькой иронией, и насторожилась.— Такая красивая, умная, энергичная и решительная. И к тому же чертовски добрая и заботливая… Впрочем, я это уже говорил, разве не так? — Он снова отсалютовал ей стаканом. Франческа не могла отвести от него взгляда. — Какой мужчина способен устоять перед такой девушкой, как вы?Франческу бил озноб. Он не дразнил ее, не шутил, напротив, был дьявольски серьезен.Между тем Брэгг продолжал.— Гордино умнее, чем кажется. Он не раскололся вчера вечером, и вопрос в одном: он действительно не знает, кто похитил моего сына, или же настолько ненавидит меня, что сохранит тайну, несмотря на жестокую трепку.— Неужели он может до такой степени ненавидеть? — прошептала Франческа, не в силах опомниться от слов Брэгга. Неужто он и в самом деле так думает? Неужели это возможно?— Когда мы были мальчишками и жили в Нижнем Ист-Сайде, мы принадлежали к разным бандам.Франческа не верила своим ушам. Но ведь Брэгг — культурный и высокообразованный человек! А затем она вспомнила, как он вчера набросился на Гордино.— Я думала, вы из Техаса.— Нет-нет. Я родился здесь, в Нью-Йорке. Когда мне было двенадцать, мой отец появился в моей жизни, забрал нас с моим сводным братом, и мы вместе переехали на юг. — Брэгг улыбнулся. — Его зовут Рейз Брэгг. Он великий человек. Но женщина, воспитавшая нас, поистине великая женщина. Грейс никогда не выделяла нас среди других детей.Поняв, что сказал много лишнего, Брэгг отвернулся.— Соперничество между бандами было не на жизнь, а на смерть. В одной из драк скончался брат Гордино. Тот обвинил в этом меня. Отчасти я был виноват. — Брэгг на мгновение прикрыл глаза. — Мне было десять лет, как и Джоэлу.— И с тех пор он ненавидит вас? — спросила Франческа. Голова у нее шла кругом.— Этого вполне достаточно, чтобы он подкупил слугу и получил доступ в дом, а затем совершил это мерзкое дело, — ровным голосом заключил Брэгг.Франческа молча смотрела на Брэгга, затем спросила:— Известно ли, где он живет? Если у него имеется старый «Ремингтон», значит, это его рук дело.— Мы разыскали его квартиру несколько дней назад, но улик против него не нашли.Брэгг резко сел на диван и потер пальцами виски.Франческа также опустилась на диван поодаль от Брэгга.— А кто третий человек в вашем списке?Не поднимая головы, Брэгг ответил:— Бартон.— Бартон! — воскликнула Франческа. Впрочем, в этом был глубокий смысл. — О Боже! Он знает, что дети не его, и все эти годы он исподтишка вас ненавидит! Едва вы получили новое назначение, как он решил нанести удар!Брэгг выпрямился.— Элиза клянется, что Бартон ничего не знает о детях и верит, что мальчишки от него. Клянется, что он обожает их. И я сам видел его с близнецами. Не думаю, что ему что-то известно. Мне кажется, он любит сыновей так же, как я.Франческа почувствовала разочарование. Затем после небольшой паузы спросила:— Брэгг, когда вы познакомились с Элизой?— Я учился в Колумбийском университете. Мы познакомились восемь лет назад, и у нас был роман. — Он немного поколебался. — Роман длился год. Мы были молоды и любили друг друга, Франческа. Во всяком случае, так нам казалось… Когда мы расстались, она еще не знала, что беременна. Элиза сразу же вышла замуж за Бартона. Она была помолвлена с ним еще до нашего разрыва. — Брэгг пожал плечами.Однако по выражению его глаз Франческа поняла, что он любил ее, когда они расстались, и был уязвлен, что она предпочла ему, незаконнорожденному, более подходящую партию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики