ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Берег круто спускается к воде. У самого подножия горы я вижу тики. Самая первая из них возвышается всего футов на пятнадцать над уровнем моря. А та, что дальше… она выше всех. Я бы сказал, футов сто пятьдесят, если не больше.
– Это, наверное, Файа. Самая могущественная из туземных богинь.
– Она как-то связана с остальными? Ты говорила, что они изображают семь сестер.
– Да, но я скорее всего имела в виду твое заклятие, потому что точно я ничего не знаю. – Якорь с грохотом упал в воду, и Клер от неожиданности чуть заметно вздрогнула – команды Катча она не слышала. – А вдруг лагерь просто перенесли в другую часть острова, как ты думаешь?
– Клер, ты покинула Полинезию полтора года назад, – мягко сказал Рэнд. – Твой отец и брат за это время могли перебраться на какой-нибудь другой остров. Ты же знаешь, сколько их тут. Я бы на твоем месте не стал придавать слишком большого значения тому, что лагеря больше нет на прежнем месте.
Ее плечи поникли.
– Я всегда это знала, – прошептала Клер. – Но знать и надеяться… – Ей не было нужды продолжать, Рэнд и так все понял.
Они молча ждали, стоя у поручня, пока не придет время садиться в шлюпки. Привстав на цыпочки, Клер нежно поцеловала мужа на прощание. Он вернул ей поцелуй, вложив в него столько страсти, что вокруг послышались одобрительные смешки матросов и кто-то даже восхищенно присвистнул.
– Стоит мне только вообразить, что мы наедине, – прошептал Рэнд ей на ухо, – как тут же находится двадцать шесть желающих напомнить мне, что это не так.
Клер улыбнулась. И улыбалась до тех пор, пока Додд не уверил ее, что Рэнд уже далеко и в этом больше нет необходимости.
Она заговорила, только когда уверилась, что голос ее звучит ровно.
– Возьмите подзорную трубу, мистер Додд. И расскажите мне, что вы видите, – попросила она.
Первая шлюпка, в которой сидел Катч, коснулась берега, лишь ненамного опередив другую. Матросы выпрыгнули на песок, взвалили легкую шлюпку на плечи и вынесли ее на сушу.
Затем они цепочкой рассыпались по берегу, обшаривая каждый камень, Рэнд с Катчем отошли в сторону, оглядываясь по сторонам. Высеченные из черного камня тики неодобрительно взирали на них сверху, их иссеченные ветром лица казались мрачными. Взгляд Рэнда перебегал с одной каменной великанши на другую, отыскивая на их лицах ответ на мучивший его вопрос – что же все-таки произошло на острове?
– Думаешь, они до сих пор здесь? – невольно понизив голос, спросил Рэнд.
Катч покачал головой.
– Сомневаюсь, но все равно для начала надо обшарить тут все как следует. И в первую очередь гору. Впечатляет, верно? А эти штуки! Нет, ты только взгляни! Здоровые, верно?
– Да уж повыше тебя, – пробормотал Рэнд, задрав вверх голову. Однако с того места, где они стояли, трудно было сказать наверняка.
– Вот и я так же решил. Футов восемь, не меньше.
– Возможно. И та, что побольше, весит никак не меньше четверти тонны. Интересно, каким образом их туда затащили?
Катч задумчиво поскреб лысую, как коленка, голову.
– Черт, с таким же успехом можно спросить, как можно запихнуть в бутылку парусник!
Рэнд рассмеялся.
Катч продолжал с кряхтеньем скрести затылок.
– Но честно говоря, меня сейчас куда больше занимает другое…
– Что именно?
– А вам не кажется странным, что их так хорошо видно?
Рэнд даже не сразу сообразил, что тот имеет в виду. А догадавшись, удивился, как это не бросилось в глаза ему самому. Сидя на корточках, как на каменном пьедестале, все семь тики были видны как на ладони. А вокруг них возвышалась сплошная зеленая стена леса. Казуарины со своими похожими на пышные птичьи перья листьями и молоденькие кокосовые пальмы сплошь покрывали склоны горы Мауна-Пука. Густой подлесок образовывал у подножия деревьев еще один миниатюрный лес, а многочисленные побеги цветущих лиан, опутавшие его снизу доверху, делали его на первый взгляд совершенно непроходимым. Но зеленая волна, захлестнувшая остров почти до самого берега, докатившись до тики, казалось, натолкнулась на стену.
– Думаешь, туземцы заботятся о том, чтобы они не заросли? – спросил Рэнд.
– Возможно.
– А что, у тебя есть какое-то еще объяснение?
– Тапу.
Рэнд и не подумал спрашивать Катча, не шутит ли тот.
– Если ты не хочешь осматривать остров, так и скажи. Я все пойму.
Но тот только повел могучими плечами.
– Я ведь уже здесь, – просто сказал он. – Думаю, волноваться из-за тапу уже несколько поздновато.
– Тогда давай хорошенько обыщем весь остров. Ты со своими людьми прочеши берег по всему периметру, только не забирайся в заросли больше чем на сотню ярдов, идет? Если не найдешь никаких следов, свидетельствующих о том, что сэр Гриффин просто разбил свой лагерь в каком-то другом месте, возвращайся. И жди меня здесь. А я со своими парнями вскарабкаюсь на гору. Заодно посмотрим и тики.
На гору взбирались медленно. Подлесок был таким густым, что даже трудно было понять, идут ли они вверх или же двигаются вдоль берега. Людям Катча пришлось прорубать себе дорогу сразу в четырех местах, чтобы как можно тщательнее проверить все вокруг. Тем, кто отправился с Рэндом, приходилось еще тяжелее – орудуя топорами, они карабкались вверх по склону горы. Сам он не сомневался, что с борта «Цербера» их никто не сможет увидеть до тех пор, пока они не доберутся до того места, где несут караул тики. Каждый раз, выбираясь на полянку, где возвышался каменный исполин, Рэнд махал платком, давая понять тем, кто следил за ними с корабля, что у них все в порядке. Оставалось только надеяться, что им не придет в голову, будто поиски увенчались успехом. Потому что до сих пор ему на глаза не попалось ничего, что бы говорило о присутствии на острове людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики