ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Слушаю вас, мисс Хоутон? – В его голосе слышалась ирония.
Застигнутая врасплох, Анемон смутилась.
– Простите мне мое чересчур пристальное внимание, но я ничего не могла с собой поделать. Вы похожи на пирата, капитан Берк!
– А вы на продрогшую нищую бродяжку, – отозвался он с усмешкой. Его глаза скользнули по трепещущему на ветру тонкому платью, по изящному, точеному лицу, забрызганному морской водой, и волосам, перехваченным на затылке бархатной ленточкой абрикосового цвета, но тем не менее разлетавшимся в разные стороны от резких порывов ветра. – Идите сюда, пока не превратились в сосульку! – Он схватил ее за руки и привлек к себе.
Девушка хотела оттолкнуть Стивена, но в его объятиях было так тепло, так уютно, что она покорно положила голову на его сильное плечо, надежно укрытая теперь от промозглого морского ветра.
– Так лучше, правда? – ласково спросил Стивен.
Анемон благодарно кивнула, теснее прижимаясь к его крепкому торсу, но тут сквозь блаженный дурман до нее дошла вся интимность их позы. Она напряглась всем телом и высвободилась из кольца его рук.
– Спасибо, капитан, но это ни к чему. Возможно, в следующий раз, когда вы меня похитите и силой увезете в морское плавание, у вас хватит ума захватить для меня плащ! – резко сказала она, в упор глядя на него холодными глазами. – Прошу прощения, но я, пожалуй, в самом деле спущусь к себе в каюту.
– Ради Бога. – Он отвесил ей насмешливый поклон.
Анемон отвернулась и легкой, грациозной походкой направилась к трапу. Блестящие синие глаза Стивена неотступно следили за девушкой. Когда она скрылась из виду, он довольно усмехнулся и начал подниматься на верхнюю палубу, негромко насвистывая что-то и перепрыгивая через ступеньку.
Оказавшись у себя в каюте, Анемон вспоминала подробности этой встречи и злилась – в основном на себя. Как она могла позволить Стивену Берку обнять ее? О чем она только думала? Ведь этот человек – враг, жестокий и расчетливый.
Правда, в последние дни ее чувства к нему несколько изменились. Да, разумеется, отношения между их странами трудно было назвать дружественными, но ведь не воевали же они! Во всяком случае, пока. И Стивен был безжалостным и грубым лишь тогда, когда она вступала с ним в борьбу. Но теперь, когда они заключили перемирие, у нее не осталось причин ненавидеть его или бояться.
Анемон задумчиво прошлась по маленькой каюте. Может быть, тот страх, который она испытывала, вовсе не был боязнью физического насилия? Может быть, ее пугало неожиданно сильное влечение, которое она почувствовала к Стивену Берку с момента их первой случайной встречи на туманной ночной пристани? Как же это могло случиться? Ведь она была равнодушна к мужскому полу, после того как Эндрю Бойнтон разочаровал ее в столь нежном шестнадцатилетнем возрасте. И вот теперь ее непреодолимо влекло к мужчине, который совершенно не заслуживал доверия!
Какая ирония судьбы, размышляла девушка, усаживаясь на койку спиной к переборке и вытягивая ноги. Пять лет назад, после жестокого опыта с Эндрю, она поклялась никогда больше не влюбляться. Сердце ее до сих пор болезненно сжималось при воспоминании об этом. Как наивна и слепа была она!
Она встретилась с капитаном Эндрю Бойнтоном в Лиссабоне, когда ее отец работал там связным генерала Уинтершама. Эндрю был обаятельный, озорной и по-мальчишески красивый. Анемон влюбилась в него с первого взгляда. Он тоже уверял ее, что любит, целуя под португальской луной, и намекал на будущую совместную жизнь. Анемон тянулась к нему, как овечка, влекомая сладкоголосой свирелью Пана.
Но в конце концов наступило горькое прозрение. Совершенно случайно она обнаружила, что ее обожаемый капитан Бойнтон точно так же обхаживает дочку генерала-консула и племянницу португальского атташе. Он рассчитывал с их помощью упрочить свою военную карьеру и продвинуться по службе. Заигрывая с Анемон, он вовсе не собирался на ней жениться. Его целью было добиться благосклонности ее отца. Это открытие сильно потрясло ее. Анемон хотела покончить с собой или убить его. Жгучее чувство боли и унижения вспыхнуло в шестнадцатилетней девушке, и все ее розовые девичьи мечты погибли, не осуществившись.
Она встретилась с Эндрю еще один, последний раз. Был солнечный полдень, они гуляли по военному лагерю взявшись за руки, и ей каким-то образом удавалось скрывать свои чувства. Когда они остановились поговорить с двумя офицерами, товарищами Эндрю, Анемон решила, что наступил подходящий момент для мести. Неожиданно обернувшись к Эндрю, она с ослепительной улыбкой заявила, что хочет передать на словах кое-какое сообщение двум дамам. Не согласится ли он помочь ей? Эндрю галантно кивнул, но, услышав имена адресатов, побледнел. Имена – и его товарищи-офицеры это знали – принадлежали дамам, с которыми Эндрю Бойнтон имел близкое знакомство.
– Передай этим, несомненно, милым дамам, что ты переходишь в их полное распоряжение, – сказала Анемон с убийственно любезной улыбкой и, превозмогая боль в сердце, продолжила спокойным тоном: – У меня больше нет ни малейшего желания иметь дело с таким низким лицемером, но они, возможно, не так разборчивы, и я от всей души желаю им счастья с человеком, который и мизинца моего не стоит…
С этими словами она толкнула его в лошадиное корыто, стоявшее неподалеку. Эндрю негодующе вскрикнул, офицеры засмеялись, а проходившие мимо солдаты с любопытством уставились на девушку. Высоко вскинув голову, Анемон с презрительной улыбкой пошла прочь.
С тех пор, когда при ней произносили имя Эндрю Бойнтона, Анемон делала скучающее лицо и небрежно бросала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики