ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джоанна понизила голос.— Вы видите, милорд? Ей нужен покой, если мы хотим, чтобы она когда-нибудь поправилась. Правду сказать, ее жизнь все еще в опасности.— Я хотел забрать ее домой, — шепотом ответил лаэрд.— Здесь о ней превосходно заботятся, милорд, — сообщил отец Мак-Кечни. — Мне кажется, ваша дочь недостаточно крепка, чтобы куда-либо ехать. Лучше оставьте ее пока. Здесь она под защитой лаэрда Мак-Бейна. Ничего более надежного нельзя и придумать.— У нее есть нечто лучшее, — возразил ему Габриэль, — здесь она еще и под защитой моей жены.Лаэрд Мак-Кей улыбнулся, в первый раз за все время:— Да уж, это я вижу.— Может быть, спустимся вниз, чтобы обсудить интересующие нас вопросы? — предложил отец Мак-Кечни. — Об отце ребенка мы еще успеем узнать, не так ли?— Этот человек должен будет обвенчаться с моей дочерью. Я жду вашего согласия, Мак-Бейн.Габриэль нахмурился:— Я спрашивал об этом каждого… Джоанна перебила его.— Муж спросил многих своих солдат, — поспешила вставить она, — но, конечно, не всех. Их… довольно много… Кто-то уехал по делам и еще не вернулся. Не так ли, супруг мой?Габриэль даже глазом не моргнул, услышав эту неожиданную ложь.— Это так, — подтвердил он.— Но я хочу знать, Мак-Бейн, будете ли вы вместе со мной настаивать на браке, — пробурчал Мак-Кей. — Прикажете ли вы солдату, виновному в позоре Клэр, жениться на ней?— Прикажу.Мак-Кей был удовлетворен.Священник поспешил к выходу и открыл дверь. Лаэрд Мак-Кей неловко похлопал дочь по плечу, прежде чем выйти. Габриэль посмотрел на Джоанну суровым взглядом — «ну-подождите-пока-мы-не-останемся-вдвоем» — и последовал за отцом Клэр.— Вы приняли у себя мою дочь, Мак-Бейн. Вы защитили ее. А ваша супруга заботится о ней. Я не буду воевать с вами, если вы добьетесь брака. Мы сможем заключить прекрасный союз…Отец Мак-Кечни плотно закрыл дверь, и в комнате уже не было слышно продолжение фразы.Джоанна бессильно опустилась на стул и громко вздохнула.— Теперь вы можете открыть глаза, Клэр.— Но что мы будем делать, Джоанна? Я должна сказать отцу правду.Джоанна в раздумье покусывала нижнюю губу.— По крайней мере, теперь мы знаем, что вас не отошлют обратно в клан макиннсов. Ваш отец мог быть слеп раньше — из-за лихорадочного желания этого брака, но теперь его глаза наверняка открылись. Когда он увидел синяки на вашем лице, он все понял. Он любит вас, Клэр.— Я тоже люблю его, — прошептала Клэр. — Я не то хотела сказать, когда говорила, будто ненавижу его. Я была… в отчаянии. Ох, что же я наделала! Не знаю даже, что предпримет отец, когда узнает, что я не беременна.Долгие минуты протекли в молчании. Затем Джоанна выпрямилась на стуле:— Есть только один выход из этого положения…— Я знаю, — сказала Клэр, полагая, что Джоанна собирается посоветовать ей сказать отцу правду, — Я должна…Джоанна улыбнулась:— Выйти замуж!— Что?— Не смотрите на меня так ошарашено. Это хороший выход.— Кто же меня возьмет? Ведь все считают меня беременной!— Мы достаточно умны, чтобы обдумать наше решение, — настаивала Джоанна. — Мы найдем что-нибудь подходящее.— Но я не хочу выходить замуж.— Вы так упрямы или так наивны?— Полагаю, и то и другое, — призналась Клэр. — От мысли о браке с каким-нибудь подобием Роберта Мак-Иннса у меня внутри все переворачивается.— Разумеется, но, если мы найдем такого, кто оценит вас и будет относиться к вам с уважением, разве вы не были бы рады выйти за него?— Такого мужчины не существует.— Мой муж именно такой мужчина. Клэр улыбнулась:— Но он уже женат.— Да, он женат, — согласилась Джоанна. — Но есть и другие мужчины, почти столь же безупречные.— Вы счастливица, Джоанна.— Почему так, Клэр?— Вы любите своего мужа.Джоанна сначала никак не отозвалась на эти слова. Она откинулась на спинку стула и дала пройти своей нерешительности и неуверенности, прежде чем сказала:— Я люблю его.Удивление, прозвучавшее в ее голосе, заставило Клэр улыбнуться:— Разве вы только сейчас это поняли? Джоанна покачала головой.— Я люблю его, — повторила она, — но теперь я понимаю, что люблю его уже долгое время. Разве не странно, что я не могла признаться в своих чувствах даже себе самой? Я по глупости старалась сама защищать себя, — прибавила она. — Никому не понравится чувствовать себя полностью во власти другого. Великий Боже, я люблю его всем своим сердцем.И ее смех наполнил комнату. Он был исполнен такой радости, что Клэр тоже засмеялась.— Полагаю, вы никогда не говорили ему о том, что чувствуете, — заметила Клэр.— Не говорила, — ответила Джоанна.— Тогда что вы ему скажете, когда он признается, что любит вас?— Ох, Клэр, он никогда не признается, что любит меня, — объяснила Джоанна. — Видите ли, он не понимает этого — по крайней мере, пока. Возможно, он и догадывается, что любит меня, но сомневаюсь, что он когда-нибудь об этом скажет.Она снова рассмеялась.— Мой муж так не похож на английских баронов! Благодарю Бога за такое блаженство. Мужчины, которых я там знавала, распевали сладостные баллады тем леди, которых почитали. Они нанимали поэтов, чтобы те писали слова любви, дабы потом они могли их продекламировать. Эти мужские речи были так цветисты. По большей части, конечно, это была ерунда, и ерунда неискренняя, но зато бароны полагали себя настоящими рыцарями. Все они весьма высоко ценили куртуазную любовь. У Клэр пробудилось живое любопытство, и она забросала Джоанну вопросами об английских мужчинах. Целый час прошел в беседе, прежде чем Джоанна наконец настояла, чтобы Клэр отдохнула.— И поскольку ваш отец уже видел вас, позвольте Глинис подстричь вам волосы.Клэр согласилась. Джоанна поднялась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики