ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шугар только что поставила на стол первое блюдо – черепаший суп. Черепах поймали малыши прошлым вечером, когда выяснилось, что придут любители черепашьего супа, Оливия и Натан Роуз.
– Чувствую запах хлебной закваски, – пришла в восторг Оливия, едва переступила порог Блек-Хауз.
Молли встретила их у дверей, чтобы принять шляпы и получить двадцать пять центов.
– Надеюсь, для нас найдется местечко?
– Конечно!
Молли посмотрела на Рубела. Место Клитуса во главе стола было свободно.
– Не пересядешь ли, Джубел?
Рубел взглянул на Тревиса.
– Тревис, не освободишь ли ты место для миссис Роуз? – предложил он. – Сам же садись во главе стола.
– Но…
– Это место принадлежит тебе по праву, – добавил Рубел.
Тревис расправил плечи, встал и усадил миссис Роуз, прежде чем сам занял место во главе стола.
Молитва, произнесенная священником, ни для кого не стала неожиданностью. Он опустил упоминание о бедных сиротах, зато попросил Господи Всемогущего заботиться о целомудрии Молли и нравственности Рубела. Они посмотрели друг на друга, и Молли ему подмигнула.
Как, скажите ради всех святых, она могла снести оскорбление так спокойно? Рубел не сомневался: умение прощать своих обидчиков очень помогает в жизни Молли, но что касается его самого… он стерпел слова священника с трудом.
Миссис Келликот заговорила о помолвке.
– Мы очень удивились, – сообщила она Молли. – Дорогая, мы все думали…
– Я знаю, что вы думали, миссис Келликот. Но вы ошибались. Я никогда не была помолвлена с Клитусом.
Молли передала ей корзину с ароматными булочками, только что выпеченными Шугар. Когда она снова заговорила, ее тон заставил умилиться ангелов на небесах.
– Многое из того, что говорят в городе о Блек-Хауз, несправедливо.
Миссис Келликот посмотрела широко открытыми глазами на Рубела и густо покраснела.
Хотя Роузы и прежде обедали в Блек-Хауз, Молли впервые поняла истинную причину их прихода. Дело было не только в жажде разузнать побольше поводов для сплетен. Миссис Роуз не сводила глаз с Вилли Джо. Она была именно той дамой, которой Йола Юнг хотела отдать мальчика на воспитание.
Вилли Джо ел, не обращая внимания на пристальные взгляды женщины, но Молли не смогла вынести пристальности ее взглядов:
– Почему бы тебе не сходить сегодня после обеда с мистером Джарретом на рыбалку, Вилли Джо?
Мальчик в мгновение ока забыл о еде, его глаза засверкали, словно ему вручили подарок на день рождения.
Рубел внимательно посмотрел на Молли, стараясь понять, что заставило ее заговорить о рыбалке. Она никогда не предлагала ему повозиться с малышами. Обычно он сам выражал желание или поддавался просьбам мальчиков. Он не понял, что за причина, но тут же предложил Сэму присоединиться к ним с Вилли Джо.
Проследив за взглядом Молли на миссис Роуз и за взглядом миссис Роуз на Вилли Джо, он, наконец, обо всем догадался.
– Замечательная идея, – согласился он с Молли. – Что скажешь, Сэм?
– Чудесно, мистер!
– Линди, вы с Джефом пойдете с нами?
Линди посмотрела на Джефа, Джеф посмотрел на Линди. Их молчаливое общение Рубел мог без труда расшифровать. Он надеялся, что священник и все остальные, собравшиеся за столом, слишком заняты осуждением Молли, чтобы заметить страстность, излучаемую этими двумя молодыми людьми.
– Конечно, – сказали они в один голос и рассмеялись.
– Конечно, мистер Джаррет, – повторила Линди.
Рубел повернулся к Тревису.
– А ты? Хочешь пойти с нами?
Тревис уверенно посмотрел в глаза Рубела и ответил:
– Почему бы и нет? Семейный выход!
Рубел обратился к Молли с простодушной усмешкой:
– Увидишь, сколько все вместе мы наловим рыбы!
Молли была наверху блаженства: сейчас они все были одной дружной семьей! Как удачно Джубел продемонстрировал это всему городу через старых сплетниц, обедающих сегодня в Блек-Хауз.
– Нам нужно для ужина много рыбы, – сказала Молли, широко улыбаясь. – Что-то подсказывает мне, за ужин мы сядем в том же составе, что и за обед.
Рубел, увлеченный защитой Молли от сплетен горожан, не заметил, что Вальдо и Колдер не появились за столом. Они редко садились за один стол с семьей, но все же никогда не пропускали воскресных обедов из-за свежих, горячих и ароматных булочек Шугар.
– Где Вальдо и Колдер? – спросил Рубел Джефа, обратившись к нему через стол, когда обед уже подходил к концу.
– Хеслет прислал сказать, они нужны ему сегодня.
– В воскресенье?
Джеф пожал плечами. Рыбалка срывалась. Рубел вздохнул.
После обеда он нашел Молли на кухне, где она вместе с Шугар вытирала уже вымытую посуду. Взяв полотенце у нее из рук, он повесил его над раковиной, приблизил к себе лицо Молли и поцеловал.
– Я люблю тебя, – прошептал он.
– Я тоже люблю тебя, Джубел.
– Как ты думаешь, дети не очень расстроятся, если я вынужден буду отложить рыбалку?
Она нахмурилась. Рубел чмокнул ее в нос.
– Дела! Это необходимо!
– Что случилось?
– Я потом все объясню, – его губы искали ее губы, лаская, целуя, упрашивая довериться ему. – Может быть, я вернусь поздно. Жди меня на крыльце.
Она нежно поцеловала его в ответ.
– А не на пуховом матраце? – шепнула Молли.
Боже, какое счастье, что он обрел эту женщину!
Почему год назад он не знал, что захочет провести с ней всю жизни, иметь от нее детей, вместе состариться, спать с ней на пуховом матраце? Он поцеловал ее в губы.
– Не соблазняй меня! Я сам все объясню детям, – сказал он. – Джефа я возьму с собой.
Подумав, Рубел добавил:
– И Тревиса, если он захочет.
– Да, предложи ему. Он меняется на глазах.
– Я знаю, любимая, и мы не должны ему позволить в нас разочароваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики