ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бет захныкала. Майлз схватил за руку Бланш и тоже потащил ее к двери. Неожиданно Бет увидела пистолет Тома и прихватила его с собой.
Они бежали через двор к конюшням и вдруг услышали за спиной ругательства и злобные крики:
— Ни одна шлюха не смеет со мной так обращаться!
— Том! — испуганно прошептала Бет и сунула Люсьену в руку пистолет.
— Что там произошло? — спросил он, на ходу проверяя, заряжено ли оружие. Они оглянулись и увидели охранников, стоящих на крыльце.
— Скорее! — крикнул Николас.
Они бросились на извозчичий двор и побежали к выходу на Брук-стрит, где Том поджидал их в экипаже на тот случай, если придется уходить от погони. В этот момент путь им преградил чужой экипаж.
— Черт побери! — выругался Николас.
Охранники гнались за ними по пятам и были уже на расстоянии пистолетного выстрела. Николас прижался к стене, а Люсьен взмахнул пистолетом. Преследователи в нерешительности застыли на месте.
— Сцилла и Харибда, — усмехнулся Люсьен. — Может быть, попробовать с ними справиться?
— Эй!
Они оглянулись и увидели маленькую фигурку, делавшую им отчаянные знаки.
— Робин! — изумилась Бет.
— Идите сюда! — шепнул мальчишка. Через секунду они уже бежали к нему, а Николас замыкал процессию.
— Остановите их! — закричал Том. — Грабят!
— Эй, стойте! — подхватил кучер чужого экипажа.
Робин уверенно вел их вперед.
Сначала они оказались внутри каретного сарая, потом вылезли в окно с выломанной рамой и попали в узкий проход между сараем и стеной соседнего дома, заросший высокими сорняками. Вдруг мальчик нырнул в пролом стены другого сарая и махнул им рукой. Щель была достаточно велика, чтобы в нее мог пролезть взрослый человек.
Теперь они были в конюшне, где в стойлах лениво фыркали лошади. Вдалеке раздавались крики их преследователей.
Робин молча указал на приставную лестницу. Они влезли по ней наверх и оказались в кромешной тьме на пыльном и грязном чердаке. Робин отбросил лестницу в сторону и стал карабкаться по стене. Люсьен перегнулся вниз, Николас и Майлз держали его за ноги, пока он вытаскивал Робина.
Они прикрыли дверцу чердака и наконец смогли облегченно вздохнуть. Бет слышала, как кто-то, похоже, Николас, давился от беззвучного смеха. Голоса преследователей не смолкали, но и не приближались.
На чердаке было два грязных окошка, которые почти не пропускали света. Однако со временем глаза их привыкли к темноте, и они начали различать предметы. Бет приникла к груди Люсьена.
— Как тебе понравилось это приключение? — спросил он.
— Сказать по правде, не очень, — тихо рассмеялась она.
— Я так и подумал. А что ты сделала с беднягой Томом?
— Ударила его кастрюлей по голове. Он позволил себе некоторую вольность.
Он уткнулся ей в плечо, чтобы не рассмеяться в голос.
— Кому мы обязаны нашим счастливым спасением? — поинтересовался Николас.
— Позвольте представить — Робин Бабсон, — торжественно произнес Люсьен. — Но как ты здесь оказался?
— Я приглядывал за вами, — нахально заявил мальчик. — Сегодня слишком хороший вечер, чтобы рано ложиться спать. Все празднуют победу, ну и все такое. Вот я и решил немного прогуляться. Когда я увидел, что вы тоже выскользнули из дома, то подумал, что затевается что-то интересное. Я чуть со смеху не помер, когда увидел вас всех так чудно разряженными. — Он посмотрел на Бет и закатил глаза. Она улыбнулась. — Я всю дорогу шел за вами, а вы даже не догадывались. Я знал, что в конце концов вам понадобится помощь. Я подслушал кое-что из ваших разговоров, и пока вы занимались своими делами, я разыскал это место.
— Отличная работа! — похвалил его Николас. — Сам Веллингтон не сделал бы лучше. Тебя ждет достойная награда. Если, конечно, на тебя можно положиться и ты не проболтаешься.
— Можете доверять мне, милорд!
— Ну скажи, чего бы тебе хотелось?
— Что бы мне хотелось?
— Да. Какую награду?
Робин смутился, и вместо него ответила Бет:
— Я думаю, ему нужно дать возможность самому выбрать себе работу.
— Он работает на конюшне, — проговорил Люсьен таким тоном, как будто речь шла о самой завидной работе, которую только можно пожелать.
Бет видела, что мальчик разрывается между желанием покинуть конюшню и опасностью навсегда лишиться расположения своего кумира.
— Может быть, ты хочешь служить в доме? — задумчиво спросила Бет.
— Может быть…
— Я всегда мечтала иметь пажа. Но тебе придется проводить со мной много времени и носить ливрею…
— Я не против. — Его глаза радостно засветились.
— А еще ты должен научиться читать и писать. Это просто необходимо. И знать еще многие другие вещи. Я хочу, чтобы ты действительно мог быть мне полезен.
— Вы думаете, я справлюсь? — не веря в такую удачу, спросил Робин.
— Не сомневаюсь. И потом, не всегда же ты будешь пажом. Со временем ты можешь стать лакеем или даже дворецким.
— Как старый Морисби? — Его глаза стали круглыми от восторга, словно ему предлагали корону Англии.
— Точно. Так что если тебя привлекает такая перспектива…
— Очень привлекает, — отозвался он сдержанно, как и подобает мужчине.
— Да ты, оказывается, амбициозен! — Люсьен взъерошил ему волосы. — А теперь, дружок, постарайся вызволить нас отсюда, а не то нам всем придется гнуть спины на какой-нибудь плантации.
— Скажете тоже! — усмехнулся Робин. — Что бы вы без меня делали! Ждите здесь.
Он пробрался к дверце и, осторожно отворив ее, вылез наружу и спрыгнул со стены. Бет услышала глухой стук и затаила дыхание, но через секунду ее слух уловил его осторожные шаги внизу.
Через пару минут он вернулся с новостями:
— Все тихо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики