ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лолли заглянула ему через плечо и увидела группу мужчин, которые строили то, что Сэм принял за подобие катапульты.
– Похоже, они собираются швырнуть меня через пропасть. Падать придется долго.
Он снова засвистел, как тогда у моста, когда хотел ее напугать. Не думал он, что шутка обернется против него. Лолли отпрянула:
– Как ты можешь шутить? Это вовсе не смешно!
– Зато я умру смеясь.
Он попытался криво улыбнуться, но не смог, когда увидел ее лицо. Лолли, похоже, была готова расплакаться. Она наклонила голову и часто дышала, охваченная дрожью. Видно, ей приходилось нелегко.
– Я просто подумала...
Да, Сэм удостоверился, что ей нелегко.
– Это я виновата, что ты здесь. – Она подняла на него глаза. – Последние несколько недель у тебя были сплошные неприятности из-за меня, да?
– Зато мне не было скучно. – Он слегка улыбнулся, глядя на ее склоненную голову.
– Как бы мне хотелось... – Лолли замолкла и подняла голову, обреченность на ее лице внезапно сменилась чем-то более вдохновенным.
Сэм почуял недоброе. Лолли окинула взглядом деревню, затем посмотрела на трон короля.
– Где король?
– Твой новый папочка?
– Нет, серьезно, Сэм, где он?
– В самой большой хижине, вон там. – Сэм показал кивком головы.
– Я сейчас вернусь, – пообещала Лолли и направилась к хижине, но потом вдруг остановилась и, вернувшись, подошла к Сэму вплотную. Она положила ладони ему на грудь и посмотрела в лицо, ее мордашка выражала решительность. – Ты не умрешь. – С этими словами она повернулась и, вздернув подбородок выше некуда, зашагала к королевским покоям, как генерал-победитель.
Сэм смотрел ей вслед. Она намеревалась спасти его тем, что примется учить уму-разуму вождя племени – разговор наверняка будет короткий. Сэм снова постарался высвободить руки. Веревки не поддались. Сэм посмотрел на катапульту и пришел к единственному выводу: он все-таки умрет.
Лолли сделала глубокий вдох и перешагнула порог королевской хижины. Она оказалась в огромной комнате, заполненной людьми. Король сидел в большом плетеном кресле, украшенном красными перьями, ракушками и прочим. Стоило Лолли войти, как шум стих, и жители деревни расступились, давая ей дорогу к королю. Стараясь держаться так, будто она нисколько не напугана, она зашагала по проходу. Король не сводил с нее глаз, а когда Лолли остановилась перед ним, он молча ждал, что она скажет.
– Йо-йо, – произнесла Лолли, решив, что для начала нужно поздороваться.
Король взглянул на нее, потом протянул руку и взял со стола, стоявшего рядом, деревянный диск. Подняв деревяшку на ладони, он кивнул:
– Йо-йо.
По комнате пролетел шумок, и Лолли тут же ощутила чье-то присутствие. Рядом с ней стояла Оку.
– Что, разрази тебя гром, ты делаешь?
– Спасаю Сэма, – прошептала Лолли. – Как?
– Я еще сама не знаю, но, пожалуйста, скажи королю, что Сэм неопасен.
Оку заговорила, но не успела она закончить, как вперед вышел Мояла и что-то произнес. Затем он протянул руку и показал королю какой-то предмет.
– Глаз! – Лолли обернулась к Оку. – У него глаз Сэма.
Старуха посмотрела на Лолли так, будто та сошла с ума.
– Его стеклянный глаз, – объяснила Лолли. – Отбери у него.
Оку заговорила – Мояла возражал. Король просто сидел и молчал. Тогда Лолли ткнула локтем старуху:
– Ладно, забудь пока о глазе. Скажи, что Сэма нельзя трогать. Он мой друг.
Оку заговорила, и комнату наполнили возгласы удивления. Потом все зашептались. Мояла окончательно разъярился. Король поднял руку, и все стихли. У Лолли появилось дурное предчувствие.
– Они всегда так взбудоражены?
– Ты ведь хочешь спасти его?
Лолли кивнула.
– Я сказала им, что он... хм... немного больше чем друг.
– Ну и ладно. Все, что угодно, лишь бы спасти его.
– Все, что угодно?
Лолли снова кивнула.
– Я сказала им, что ты хочешь разделить с ним одеяло.
Лолли удивленно посмотрела на нее:
– Ну ладно, я поделюсь с ним одеялом и вообще чем угодно. Я обязана ему жизнью.
– Боже ты мой, я сказала им, что ты хочешь взять его в свои дружки. Ну, понимаешь? Все равно что в мужья.
– О Господи... – Лолли призадумалась, а через мгновение ее рот растянулся в хитрой и в то же время торжествующей улыбке. – Хорошо, Оку. Ты сделала все, что в твоих силах.
Лолли постаралась не выдать своей радости. Оку пожала плечами, но прежде чем Лолли добавила хоть слово, дочери короля опустились перед ним на колени и заговорили все разом.
– Что происходит? – прошептала Лолли, обращаясь к старухе.
– Они тоже хотят его.
Вождь племени поднялся, и в комнате снова наступила тишина. Он объявил свое решение, дотрагиваясь до голов дочерей. Потом он подошел к Лолли и дотронулся до ее головы. Жители деревни издали радостные возгласы, и многие из них ушли.
– Оку, что происходит? Я получила его?
– Не совсем.
– Что значит – не совсем?
– Тебе придется выиграть его.
– Выиграть? Как?
– В играх. Ступай, поблагодари его. – Оку кивком головы показала на вождя, который выжидательно поглядывал на Лолли.
– А как мне его поблагодарить?
– Саламат.
Лолли подошла к вождю и склонила голову.
– Саллимот, – произнесла она и, подняв голову, увидела краснозубую улыбку. Решив сделать свою благодарность более весомой, она прошептала: – Йо-йо, – и сразу отступила.
Вождь нахмурился и, подняв деревянный диск, пустил его по нитке.
– Йо-йо, – сказал он, кивнув.
Схватив Лолли за руку, Оку силком увела ее из хижины, сообщив на ходу, что игры начнутся в полдень, всего через час.
Последний час Сэм тер веревки об узел бамбукового шеста. Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы прийти к следующему выводу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики