ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эллисив протянула ему книгу, которую как раз переписывала. Олав прочел вслух несколько строк. Потом начал переводить, правда медленно, и несколько раз обращался к ней за помощью. Однако все-таки переводил.
Эллисив похвалила его, но Олав только покачал головой.
— Было бы совсем стыдно, если бы я даже этого не одолел, — сказал он. — Ведь ты читаешь на трех наречиях. Пора бы и мне выучиться чему-нибудь, а то я только и умею, что размахивать мечом.
— Кто же твой учитель?
— Транд священник.
Эллисив поняла, почему Олав и Транд так непринужденно беседовали, встретившись случайно у нее в доме.
Однако ее удивило, что Транд пожелал заниматься с Олавом.
— А теперь расскажи, как ты жила на Сэле, — попросил Олав.
И Эллисив стала рассказывать.
Когда корабль Харальда ушел, я первым делом осмотрела с пристрастием свои постройки. Они оказались удобными и добротными.
Потом я решила осмотреть остров.
И сразу же набрела на святой источник. Я опустилась перед ним на колени и зачерпнула воды — вода была свежая и вкусная.
По тропинке я поднялась к церкви, которую мне показывал Харальд.
Церковь была совсем маленькая, так что раки святых казались в ней огромными.
Там, в церкви Суннивы, я помолилась за Харальда, за Марию и за маленького Олава, которого Харальд отобрал у меня.
Стояла тишина. Ее нарушал лишь отдаленный шум прибоя.
Потом я зашла в пещеру, где под обломками свода погибли Суннива и ее спутники. Они спасались там от преследователей и молили Бога, чтобы их миновал плен и участь рабов.
В пещере царил покой. И я подумала, как безгранично эти люди доверяли Богу, а ведь им пришлось хуже, чем мне.
Но ни покой пещеры, ни пример этих людей не помогли мне, тогда не помогли. Слишком растревожена была моя душа.
По дороге домой я увидела то, чего и следовало ожидать.
На вершине горы стоял человек, по-видимому страж. Харальд оставил на острове дружинников, но меня об этом не предупредил. Я так и не знаю, что им было поручено: стеречь меня или защищать от опасности. Думаю, и то и другое.
Вскоре выяснилось, что в глубине острова поселился отряд его воинов, там тоже была усадьба.
Первое время на Сэле я не владела собой.
Часто меня охватывал гнев, да такой, что доставалось всем.
Но каждый раз я пыталась образумить себя.
Я должна была примириться с тем, что мне придется долго прожить на острове, может быть до конца своих дней. Поэтому следовало наладить нашу жизнь. Не сидеть же сложа руки в ожидании неизвестно чего шестерым взрослым и одному ребенку.
Мне нужно было найти для всех работу сверх повседневных забот, которые не могли занять нас целиком.
Нас было четыре женщины.
Две норвежки — Ингибьёрг и Боргхильд. Обеим было лет по пятьдесят, обе надежные и преданные, епископ Бьярнвард сам выбрал их для меня из своей челяди. А кроме них, Предслава и я. Предслава уже довольно бойко говорила по-норвежски.
Первое время я считала, что мы, все четверо, нужны Марии. Ее не отпускал страх. Но, окруженная лаской и любовью, она скоро перестала бояться.
Мы не могли все время виться вокруг Марии, словно мухи над чашкой меда. Мне нужны были прялки, кросна, шерсть, лен и все необходимое для рукоделия.
Кое-что, правда, нашлось в доме и для женских работ, и для мужских.
Рабов звали Тор и Бьёрн, они были рабами от рождения.
Их тоже выбрал епископ Бьярнвард из своей челяди, это был его прощальный дар.
Бьёрн был сильный, как великан, но отличался спокойным и тихим нравом. Тор был более словоохотлив, он был старший, на вид лет сорока. К Бьёрну он относился по-отечески.
Я подумала, что хорошо бы раздобыть для них лодку и рыболовную снасть. Только сама я в этом мало что смыслила. Я спросила их, умеют ли они ловить рыбу, и они с удивлением переглянулись. Потом покачали головами, сначала Тор, потом Бьерн.
— Нет, — ответили оба.
Но стоит только поразмыслить, и можно найти выход из любого затруднения. Так было и тогда.
Я решительно поманила рукой стража, стоявшего на горе, он спустился ко мне и спросил, в чем дело.
Я сказала, что хочу поговорить с их предводителем.
На другой день ко мне явился предводитель с двумя воинами. Он был исландец и служил в дружине конунга, звали его Гицур сын Одда.
Я спросила, умеет ли он ловить рыбу, и он уставился на меня как на умалишенную.
— Какой же исландец не умеет ловить рыбу, — холодно ответил он.
— Мне нужен человек, который обучил бы этому моих рабов, — сказала я.
— Я служу конунгу Харальду, — ответил он. — А все остальное — не мое дело.
Я вскинула голову.
— Конунг Харальд поставил вас здесь, чтобы охранять меня и помогать мне, — сказала я, прекрасно сознавая, что грешу против истины. — К тому же я королева.
Гицур потом признавался, что помог мне в тот раз только потому, что увидел мою настойчивость и решимость справиться со всеми трудностями. Он рассудил, что я заслуживаю помощи.
Гицур и его воины нередко выручали меня в ту осень.
Доставили мне лодку и необходимую утварь для тканья и шитья. Научили Тора и Бьёрна ловить рыбу, обращаться со снастью и вязать сети.
А после первой настоящей бури, когда ветер сбивал с ног, воины и рабы сложили стену для защиты от ветра между домом и кладовой.
— Ты, видно, решила здесь надолго поселиться, — сказал Гицур, когда стена была готова.
На это я ничего не ответила. Но воспользовалась случаем задать ему вопрос, который давно меня занимал.
— Скажи, нет ли среди твоих воинов скальда или знатока песен и саг? — обратилась я к Гицуру. — Было бы легче коротать зимние вечера.
— Я и сам иногда слагаю висы, — ответил Гицур. — Однако я не настолько искусен, чтобы слагать песни для конунга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики