ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Элен оказалась вскоре у пакгаузов, где после полуденного шума и гама царила теперь полная тишина. * * * – Ну что, мой друг, – произнес Джеймс Гаррисон ироничным тоном, допивая бокал искристого шампанского. – Я полагаю, что сия молодая особа уже не навестит нас сегодня вечером?Князь Владимир поднял свой бокал и чокнулся со своим спутником.– Очевидно, – сказал он, – она немного задерживается, но это не имеет никакого значения. Если имеешь дело с женщинами, то торопливость ни к чему…Джеймс Гаррисон улыбнулся.– Конечно, конечно, – сказал он, – но ваша гостья все же не знает меры. Прошло уже два часа, как она должна была явиться сюда, а мы пируем здесь без нее… Стали бы еще ждать, пережарили бы угорь по-татарски.– Это верно, – признал Владимир, – но вдруг она еще появится…– Да нет уж, – молвил Гаррисон убежденно и добавил с улыбкой, – она нас… нас… Как это в таком случае говорится?Владимир помог ему:– Она обвела нас вокруг пальца. Но что поделаешь, ей же хуже. Будем пить и есть одни.Молодые люди сидели в отдельном кабинете ресторана «Л'Эстюржеон».На столе был прибор и для третьего человека. Владимира, казалось, мало беспокоило отсутствие дамы, которую он якобы пригласил. На самом деле он с ней вообще не говорил.Но какую цель он преследовал, заведомо обманывая своего спутника?Может, он придумал этот предлог, чтобы убедить Джеймса Гаррисона прийти ужинать с ним в ресторан «Л'Эстюржеон»?А может быть, он надеялся в этом элегантном и многолюдном месте, где бывали самые разные люди, завязать знакомство с какой-нибудь дамой и приятно провести вечер?Князь Владимир не посвящал спутника в свои планы, и каждый из них ужинал, по существу, в одиночестве.Когда черед дошел до сигар, и они стали пускать кольца дыма в воздух, небрежно развалясь на диванах отдельного кабинета, князь Владимир сказал с самым серьезным видом, выдержав некоторую паузу:– Мой дорогой Гаррисон, мне, вероятно, не надо вам напоминать суть нашего путешествия, начатого вчера. Я должен вам передать от имени своего правительства пять миллионов, которые при мне в виде банковских билетов.Это предисловие немедленно напомнило Гаррисону смысл его миссии. Мечтательный вид англичанина тут же сменился флегматичным и серьезным.– Это так, – подтвердил он, – вы передадите мне эту сумму, князь, как только мы вступим на английскую землю.– Согласен с вами, – ответил Владимир, – но из-за не зависящих от нас обстоятельств я не могу передать вам деньги на английской земле, поскольку мы не можем попасть туда…– И что из этого следует? – удивился Джеймс Гаррисон.– А следует вот что, – сказал Владимир. – Не буду скрывать от вас, что меня ждут послезавтра в Париже, и я хочу непременно быть там. С другой стороны, мы обречены торчать здесь дни, а может быть, и недели… Деньги же предполагалось передать вам завтра. Если я этого не сделаю, то должен нести крупные издержки в виде процентов за задержку…– Это все так, – сказал Гаррисон, – но что вы предлагаете?– Да очень просто, – вскричал Владимир, – я могу рассчитаться с вами, Гаррисон, немедленно, после чего я оставляю вас в покое с вашей невеселой судьбой и отбываю из Антверпена в Париж.– Это не очень любезно с вашей стороны, – пробурчал англичанин, который в то же время не мог не признать известной доли правоты в предложении своего спутника.И все же он заметил:– Но вы помните, князь, что должны вручить мне эти пять миллионов в английских банковских билетах?Это был последний аргумент Гаррисона, чтобы удержать Владимира и ехать вместе с ним в Англию. Но князь все предусмотрел и вместо ответа извлек из кармана два бумажника, которые положил на столе между батареей бутылок с ликерами и марочными винами.– Я обменял гессе-веймарские банкноты на английские, – заявил он, – и если вы хотите доставить мне удовольствие, дорогой мой Гаррисон, то давайте покончим немедленно с этим делом!– Почему бы и нет, – согласился англичанин, – не вижу в вашем предложении, в конце концов, ничего зазорного.Воцарилась тишина. Слышен был только вкрадчивый тихий шелест пересчитываемых денег. Князь Владимир передал деньги сэру Джеймсу Гаррисону, который педантично еще раз пересчитал их.После того, как кипа банкнот перекочевала из одних бумажников в другие, Гаррисон протянул Владимиру некий документ, скрепленный красной печатью.– Вот расписка, – сказал он, – содержание которой согласовано дипломатами обоих правительств.Князь Владимир внимательно ознакомился с текстом бумаги и, сложив ее, спрятал в кармане.– Прекрасно, дорогой Гаррисон! – заявил он. – Моя искренняя признательность вам, что вы согласились принять деньги сейчас. Я смогу поехать в Париж уже завтра. Вам же желаю скорейшего окончания этой забастовки, чтобы вы смогли вернуться к себе домой в Англию.Молодые люди встали, несколько церемонно раскланялись и потом, как будто выступая перед публикой, которая ловит каждое их слово, подняли бокалы, чокнулись и по очереди произнесли:– За здравие его величества короля гессе-веймарского!– За здравие его величества короля английского!Некоторое время спустя, когда им принесли счет за ужин, они поспорили за право проявить щедрость. В этом споре верх одержал князь Владимир, он расплатился за роскошный стол, потом хлопнул Гаррисона по плечу и предложил:– Дорогой друг, поверьте, небольшая прогулка после ужина совсем не повредит нам.– Хорошо, – согласился Гаррисон, – к тому же это способствует пищеварению.Было около половины десятого, когда они шли по набережной в сторону своей гостиницы.Молодые люди, как и Элен, заметили, что вокруг бесконечных пакгаузов, забитых товарами, столь шумных и многолюдных в дневное время, царили сейчас необычное спокойствие и тишина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики