ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не хуже вас знаю, что без меня вам ее в глаза не видать. Да. Я говорю, что вы можете ее отыскать – можете , – а я вам укажу путь.
– Ах, будь я проклят, если вы не истинный, дьявольски честный, несравненный друг! – сказал молодой лорд, на которого эта речь произвела весьма живительное действие.
– Я вам скажу – как , – продолжал сэр Мальбери. – На том обеде она была приманкой для вас.
– Не может быть! – вскричал молодой лорд. – Какой чер…
– Приманкой для вас, – повторил его друг. – Старый Никльби сам мне это сказал.
– Что за славный малый! – воскликнул лорд Фредерик. – Благородный мошенник!
– Да, – сказал сэр Мальбери, – он знал, что она миленькое создание…
– Миленькое! – перебил молодой лорд. – Клянусь душой, Хоук, она безупречная красавица… э… картинка, статуя… э… клянусь душой, это так!
– Что ж, – отозвался сэр Мальбери, пожимая плечами и подчеркивая свое равнодушие, подлинное или притворное, – это дело вкуса. Если у нас с вами вкусы несходные, тем лучше.
– Проклятье! – воскликнул лорд. – В тот вечер вы от нее не отставали. Я едва мог сказать слово.
– Для одного раза она совсем недурна, совсем недурна, – сказал сэр Мальбери, – но не стоит того, чтобы еще раз стараться ей понравиться. Если вы желаею всерьез приударить за племянницей, скажите дядюшке, что вы хотите знать, где она живет, и как она живет, и с кем, иначе вы отказываетесь быть его клиентом. Он не замедлит вам сообщить.
– Почему же вы мне этого раньше не сказали, вместо того чтобы заставлять меня целую ве-ечность пылать, чахнуть, влачить жалкое существование? – спросил лорд Фредерик.
– Во-первых, я этого не знал, – небрежно ответил сэр Мальбери. – а во-вторых, я не думал, что для вас это так важно.
Истина, однако, заключалась в том, что за время, истекшее со дня обеда у Ральфа Никльби, сэр Мальберп Хоук тайком использовал все имевшиеся в его распоряжении средства, чтобы обнаружить, откуда столь внезапно появилась Кэт и куда она скрылась. Однако без помощи Ральфа, с которым он не поддерживал никаких отношений, после того как они столь недружелюбно расстались тогда, все его усилия были тщетны, а потому он принял решение сообщить молодому лорду о признании, которое выудил у достойного ростовщика. К сему побуждали его различные соображения; среди них отнюдь не последнее место занимало намерение узнать то, что могло стать известно слабохарактерному молодому человеку, а желание встретить снова племянницу ростовщика и прибегнуть к любым хитростям, чтобы сломить ее гордость и отомстить за презрение, преобладало над всеми его помыслами. Это был хитроумный план, который не мог не соответствовать его интересам с любой точки зрения, ибо даже то обстоятельство, что он вырвал у Ральфа Никльби признание, с какой целью тот ввел свою племянницу в такое общество, а также его полная личная незаинтересованность, раз он столь откровенно сообщил об этом своему другу, должны были показать его в самом лучшем свете и чрезвычайно облегчить переход монет (и без того частый и быстрый) из кармана лорда Фредерика Верисофта в карман сэра Мальбери Хоука.
Так рассуждал сэр Мальбери, и, руководствуясь этими соображениями, он и его друг вскоре отправились к Ральфу Никльби, чтобы осуществить план, задуманный сэром Мальбери и якобы благоприятствующий целям его друга, но в действительности способствующий достижению его собственных целей.
Ральфа они застали дома, и одного. Когда он ввел их в гостиную, ему как будто пришла на память сцена, здесь происшедшая, потому что он бросил на сэра Мальбери странный взгляд, на который тот никак не ответил, если не считать небрежной улыбки.
Они приступили к короткому собеседованию о денежных делах, и едва с этими делами было покончено, как одураченный лорд (следуя указаниям своего друга) не без замешательства попросил разрешения поговорить наедине с Ральфом.
– Наедине… вот как!.. – воскликнул сэр Мальбери, притворяясь изумленным. – О, превосходно! Я пойду в соседнюю комнату. Но только не заставляйте меня долго ждать.
С этими словами сэр Мальберн подхватил свою шляпу и, напевая какую-то песенку, скрылся за дверью между двумя гостиными и закрыл ее за собой.
– Ну-с, милорд, в чем дело? – спросил Ральф.
– Никльби, – сказал его клиент, растягиваясь на диване, на котором он сидел, чтобы приблизить свои губы к уху старика, – какое прелестное создание ваша племянница!
– Неужели, милорд? – отозвался Ральф. – Может быть, может быть. Я себе не забиваю головы такими вещами.
– Вы знаете, что она чертовски хорошенькая девушка, – сказал клиент. – Вы это должны знать, Никльби. Полно, не отрицайте!
– Да, ее как будто считают хорошенькой, – ответил Ральф. – Пожалуй, я это и сам знаю, а если бы я и не знал, то вы – знаток в таких вещах, и ваш вкус, милорд… всегда бесспорно хорош.
Никто, кроме молодого человека, к которому были обращены эти слова, не остался бы глух к тому ироническому тону, каким они были произнесены, и не остался бы слеп при виде презрительного взгляда, их сопровождающего. Но лорд Фредерик Верисофт был и глух и слеп и принял их за комплимент.
– Быть может, вы чуточку правы и чуточку не правы – и то и другое, Никльби. Я хочу знать, где живет эта красотка, чтобы еще раз глянуть на нее хоть одним глазком, Никльби.
– В самом деле… – начал обычным своим тоном Ральф.
– Не говорите так громко, – воскликнул лорд, превосходно повторяя преподанный ему урок. – Я не хочу, чтобы Хоук слышал.
– Вы знаете, что он ваш соперник? – спросил Ральф, зорко посмотрев на него.
– Всегда он мой соперник, черт его побери, – сказал клиент, – а сейчас я хочу его обскакать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики