ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

До свидания,
и большое вам спасибо за помощь. Я выжду некоторое время, чтобы вы успели
уйти отсюда подальше. И только потом поеду дальше. Так нас ничто не будет
связывать, и ваше появление не вызовет подозрений. Удачи вам.
- Я как-то не уверен, что мы поступили правильно, - медленно и хрипло
сказал Бэзил, с отвращением глядя на Роллс.
- Пошли, - поторопил его Артур. - Нам пора двигаться. Пока, Джефф.
Пока, Салли. Удачи и вам...
Братья повернулись и быстро зашагали прочь по дороге - темные силуэты
в солнечных лучах, едва заметные в густой тени деревьев по обочинам.
Сперва они шли, волоча ноги, словно очень устали (как оно, наверно, и
было). Но постепенно их походка делалась все более упругой, они перестали
сутулиться, начали о чем-то оживленно беседовать. На повороте братья на
мгновение остановились и помахали ребятам - на сей раз прощаясь
по-настоящему дружески. Затем они скрылись из виду.
- Надеюсь, с ними все будет нормально, - вздохнул Джеффри. - Я так
волновался, когда они вдруг сделались замкнутыми и мрачными. Но видишь,
стоило им отойти от машины, как они живо пришли в норму. А без них мы бы
никогда не справились. Слушай, Салли, а ты-то как? Тебя ничего не
беспокоит?
- Иногда, - пожала плечами девочка. - Но внутри, если ты понимаешь,
что я имею в виду, машина меня не беспокоит. Во всяком случае, не так, как
Артура и Бэзила. У них в голове что-то повернулось, и они стали немного
другими. А я нет. Я просто не привыкла к машинам. Вот и все. Я привыкла
считать их плохими и греховными. Наш пастор почти каждое воскресенье читал
проповедь против машин. Он говорил, что они - отвратительная мерзость
пустынь и порождение Антихриста. Он смотрел, как забрасывали камнями дядю
Якова...
- Но ты не станешь ни с того ни с сего совать спичку в бак с горючим?
- Думаю, нет. Я чувствую себя точно так же, как и во Франции. Я
просто ненавидела этих носящихся по всей Франции механических букашек. Но
некоторые машины мне кажутся красивыми - как тот поезд на мосту. И эта
тоже... наверное.
Она провела грязной рукой по красной коже сиденья.
- Тогда, наверно, у тебя тоже иммунитет. Как и у меня. Иначе ты бы
вела себя так же, как братья. Может, это у нас семейное? Сперва дядя Яков,
потом мы с тобой... Как ты думаешь, мы одни такие?
- Не знаю. Но я как-то не чувствую себя какой-то особенной.
- И я тоже. Знаешь, мне кажется, у меня был иммунитет и до того, как
меня стукнули по голове. Иначе как бы я присматривал за "Кверном"? Дядя
Яков, наверно, говорил мне...
- Джефф, по-моему, к нам приближается какой-то зверь... Слышишь?
- О'кей, Салли. Поехали.
Стараясь не тревожить окружающий их со всех сторон смертоносный лес,
уже пославший против них кабана, Джеффри медленно поехал вперед. Но было
слишком поздно. На дорогу перед машиной выскочил серый жеребец с дикими,
горящими злобой глазами. Увидев автомобиль, он яростно зафыркал и взвился
на дыбы, рассекая воздух передними копытами. Джеффри прибавил скорость, и
чуть повернув руль так, чтобы острие тарана глядело прямо на коня, нажал
на клаксон. В ответ жеребец громко заржал. В самый последний момент
Джеффри крутанул руль сперва налево, а потом тут же вправо. Машина
вильнула на обочину и снова вылетела на дорогу. Поднявшийся на дыбы конь
не успел загородить им путь, но его, к счастью, неподкованное, копыто
гулко ударило по металлу где-то в районе багажника.
Они тихо ехали по окраине Брокенхерста, пока не увидели играющих
посреди дороги в "классики" ребятишек. Девочки с визгом бросились по
домам, а мальчишки, недолго думая, принялись забрасывать Роллс камнями. От
ударов машина загремела, словно пустая консервная банка. Ветровое стекло
перед Салли внезапно покрылось трещинами - след особенно удачного броска.
На пороге одного из домов показался мужчина с кружкой в руке. Он что-то
заорал и в ярости запустил кружкой в автомобиль. Он не попал. Кружка со
звоном разбилась о беленую стену дома на другой стороне улицы, залив стену
кроваво-красной жидкостью.
- Томатный сок! - засмеялся Джеффри, нажимая на газ.
- Они все ненавидят нас, - плакала Салли. - Даже дети... Это ужасно.
- На самом деле они ненавидят не нас, а автомобиль, - поправил ее
Джеффри. - Если бы они целились в нас, то наверняка хоть кто-нибудь да
попал бы. Не бери в голову, Салли. Больше нам по дороге не встретится ни
одного городка. Мы их все объедем. Но тебе придется мне помочь - будешь
говорить, где и куда сворачивать. Вот выедем на прямой участок, где нас
никто не сможет застать врасплох, и я покажу, как читать карту.
Очень скоро они нашли подходящее местечко: около ручья, в тени ив.
Джеффри остановил машину и выключил мотор.
- Смотри, - сказал он. - Это совсем не трудно. Мы едем на север - это
сюда. Даже карту крутить не придется. Эти желтые, зеленые и красные линии
- дороги. Все остальное сейчас для тебя неважно. Понемногу разберешься.
Вот Брокенхерст, через который мы только что проехали. Сейчас мы находимся
вот тут. Мы хотим добраться до дороги, отмеченной карандашом. Это около
трех миль. Потом повернем направо и вскоре доберемся до моста... Эта
голубая линия обозначает реку. Немного дальше, примерно через милю, когда
мы будем уже почти на окраине Линдхерста, поворачиваем налево, через Эмери
Даун, и мы на той дороге, что нам нужна. А теперь бери карту и следи за
местностью. Будешь предупреждать меня о поворотах. Понятно? Ну, тогда
вперед!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики