ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он дышал глубоко и ровно, его большое красное лицо лоснилось на солнце.
— Глядите, — сказал Люк, — вот что значит иметь чистую совесть. Джонни! Джонни! — вдруг зычно крикнул он. — Проснись! На пристань высадились французы! Участок в огне!
Огромный полицейский одним могучим прыжком вскочил на ноги. Выпучив глаза, в полном смятении чувств сделал оборот кругом и вдруг увидел Люка. Его лицо в мгновение ока приняло безмятежное выражение, и он добродушно сказал:
— А, это ты, Люк, дружище! Разве можно так пугать людей? Еще родимчик, чего доброго, приключится.
— Идем с нами. Я тебя сейчас еще не так напугаю. Где сержант?
— Он в лавке у Герати. Табачок покупает. Он ведь без трубки все равно как больной.
Люк отправил Пэта за сержантом, а мы пошли в дежурную. Пока Пэта не было, я очень нервничал: вдруг мы нечаянно брякнем что-нибудь лишнее. Но я напрасно боялся. Худощавый, со строгим лицом сержант считал, что от мальчишек вроде нас вряд ли добьешься толку, и попросил рассказывать Люка.
По ходу дела он задал нам два или три безобидных вопроса. Тон у него был доброжелательный, хотя и слегка покровительственный.
Как Люк и предвидел, известие о том, что два проходимца со злым умыслом переоделись в полицейскую форму, привело наших собеседников в страшное негодование. Они заявили, что прочешут все побережье, но найдут негодяев живыми или мертвыми. Чтобы начать поиски без промедления, он велел Люку отвезти нас домой в его паруснике.
Ничего лучше нельзя было и придумать. Мы распрощались с полицейскими, они сняли со стены оружие и поспешили к выходу.
В такой прекрасный день мужчин на улице никого не было: кто резал торф на торфянике, кто работал в поле. Зато женщины, казалось, все высыпали на улицу поглядеть, как мы будем отчаливать. Некоторые стояли в дверях на пороге дома, как будто вышли погреться на солнышке, но большинство устремилось на пристань. Они осматривали нас с головы до ног, пялились на парусник, словно никогда его не видели. Обменивались замечаниями, почему это мы не берем с собой ни сетей, ни ловушек на омаров. Удивлялись, как это они могли проглядеть, когда мы высадились на берег. Заметили, что наша одежда сшита из брейдина, но не аранского, а инишронского. Их очень разволновал таинственный вид Люка: сразу было видно, что нам предстоит необычное плавание. Люк ни разу не взглянул на них, но я заметил, что у него на лбу, когда он ставил небольшой парус, выступили капельки пота. В ту минуту, как мы уже были готовы отчалить, толстуха с утиным носом подошла к самому краю причала и промолвила сладчайшим голосом:
— Люк, душечка, если вы плывете на острова, возьмите меня с собой. Я займу места не больше грудного младенца. А ветер станет крепчать — подсоблю. Я ведь хорошо управляюсь с парусом.
Люк иронически взглянул на ее красную юбку невообразимых размеров и ответил:
— Благодарю тебя, Мэгги, за любезное предложение. Но нам сперва пришлось бы выгрузить весь балласт.
Оставив онемевшую от ярости Мэгги в кругу кудахтающих подружек, мы благополучно отчалили.
Дул свежий ветер, но солнце светило так ярко, что мы видели на дне каждый камешек. Досадно сидеть в лодке сложа руки, когда дорога каждая минута. Особенно нервничал Люк. Он метался с кормы на нос и обратно, подтягивая веревки, измерял угол направления ветра и все время напоминал нам, что малейшее движение мешает ходу парусника. Мы исполняли все, что он нам велел. Наконец он сел на скамейку и вздохнул.
— Вы, наверное, думаете, я совсем сумасшедший, — сказал он просто.
Мы уверили его, что ничего такого не думаем, хотя стали уже опасаться, как бы такой суматошный человек не оказался в тягость, не говоря уж о помощи.
— Взрослые люди должны обладать здравомыслием, — продолжал бедный Люк, — а у меня его не хватает. Что делать, если я люблю так вот сорваться вдруг и помчаться куда глаза глядят. Да дело не только в этом. Я ведь уже бывал на Лошадином острове. Пусть вас это не огорчает, — прибавил он ласково, заметив наше разочарование. — Это было очень, очень давно, двадцать лет назад, так что я еду туда, как в первый раз. Я испытал там такой страх, что больше уже не отваживался туда плавать. Меня до смерти испугали духи испанских коней. Но я никогда никому не рассказывал об этом: боялся, что меня поднимут на смех. Поплыл я туда просто из любопытства. Оказалось, что там очень трудно пристать. Мой парусник едва не разбило вдребезги о прибрежные скалы. Только утром мне удалось выбраться оттуда. Всю ночь я так и провел у мола. Темень была — хоть глаз выколи. В конце концов я так и заснул в паруснике. В полночь меня разбудило конское ржание и стук копыт, заглушавшие свист ветра. У меня волосы на голове стали дыбом. Я не стыжусь рассказывать вам об этом. Я был уверен, что пришел мой последний час.
— И что же вы сделали?
— Стал читать молитвы, — ответил Люк. — После, той ночи я уверовал в бога. Наутро мне удалось отплыть. Ветер перед отливом немного стих. Но я только тогда понял, что жив, когда у выхода из килморанской бухты увидел парусник и на нем знакомого килморанца.
Он произнес это с таким пафосом, что мы не посмели рассмеяться. Да и вспомнили собственный ужас, когда мимо нас в темноте ночи проскакал невесть откуда взявшийся табун лошадей. Пэт сказал:
— Значит, дикие кони обитали на острове задолго до того, как в наших местах появился Майк Коффи с сыном.
Из рассказов Майка Коффи мы знали, что, уехав из родных мест, он поселился в Америке и был помощником мэра Нью-Йорка, но потом, лет десять назад, решил вернуться в Ирландию, чтобы доживать век на земле отцов. Теперь никаких сомнений насчет жеребенка не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики