ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А, вот и инспектор Данбар… и с ним еще кто-то!На углу улочки, ведущей к реке, появился Данбар; рядом с гигантским шотландцем бежала девушка, наряд которой выглядел очень странным и совершенно не вписывался в окружающий пейзаж.Это была Мёска, одетая в платье из тонкой материи, подобное тем, какие носят в гаремах!— Мёска! — воскликнул Стюарт; он рванулся к ней и горячо обнял, то ли полностью забыв о присутствии Макса и Данбара, то ли просто отбросив условности.— А! — вдохнул француз. — Да, она — прекрасна!Сильно дрожа, Мёска прижалась к Стюарту и заговорила по-английски, но значительно хуже, чем обычно, из-за обуревавших ее чувств.— Слушайте, быстрее, — выпалила она. — О! Не держите меня так крепко. Смотрите, у меня ключи от дома, — она подняла связку ключей, — но ключей от ворот здесь нет. Двое полицейских должны отправиться в конец туннеля, где рядом с рекой спрятана лодка. Кому-нибудь лучше перелезть через эти ворота и по плющу вскарабкаться в комнату, где находится Фо Хи. Я сама так спустилась. Вы не видели меня потому, что луну закрыли в этот момент облака. Затем я побежала к боковой калитке. Она открыта. Идемте со мной!Она сжала руку Стюарта, глядя ему в глаза.— Да, да, Мёска!— О! Чанда Лал! — она разразилась рыданиями. — Быстрее! Быстрее! Он убьет его! Он убьет его!— Доктор, не теряйте времени, — воскликнул Макс. — Пошли, Данбар.И начал перелезать через кованые ворота.— Сюда, — сказала Мёска, увлекая Стюарта за руку. — О! Я умираю от страха, и огорчена, и обрадована!— Я очень рад снова тебя видеть, прелестная маленькая Мёска, — прошептал Стюарт, следуя за ней.Они свернули на узкую улочку, ведущую к реке, где находилась незапертая садовая калитка. Стюарт остановил Мёску. Если бы речь шла о жизни и смерти, как в действительности, возможно, и было, он все равно не поступил бы иначе. Он приподнял очаровательное лицо девушки и горячо ее поцеловал.Она вздрогнула и восторженно к нему прильнула.— Я буду жить! — прошептала она. — О! От счастья я теряю голову! Это Чанда Лал вдохнул в меня жизнь, сказав мне правду. Фо Хи не сделал мне инъекцию той жидкости, которая погубила бы меня, а только имитировал это. Это была уловка, рассчитанная на то, чтобы связать мою жизнь с ним! О, Чанда Лал! Поторопитесь! Он сейчас убьет его!Радостное известие, что Мёска будет жить, воспламенило сердце Стюарта; оно было для него важнее всего на свете.— Слава Богу! — сказал он горячо. — О, слава Богу, Мёска!У садовой калитки их уже поджидала группа полицейских. Сержант Сауэрби и двое его помощников остались наблюдать за выходом на улочку, а Мёска повела Стюарта и огромного Келли по дорожке, шедшей вдоль стены, которую Стюарт очень хорошо запомнил.— Поторопитесь! — прошептала она горячо. — Мы должны попытаться добраться до него прежде…— Ты боишься за Чанда Лала? — спросил Стюарт.— О да! У Фо Хи страшный дар, который он никогда до сегодняшнего вечера в отношении меня не применял. А! Только Чанда Лал спас меня! Но Чанда Лалу не справиться с его волей. Он может сделать своим рабом любого, и от этого нет спасения. В Квебеке, в Канаде, я как-то видела, как человек забыл обо всем и начал действовать, послушный воле Фо Хи, который был от него на расстоянии в несколько тысяч миль.— Господи! — пробормотал Стюарт, — что же он за чудовище!Они подошли к открытой двери, за которой показался слабо освещенный проход. Мёска была в нерешительности.— О! Я боюсь! — прошептала она.Она вложила ключи в руку инспектора Келли и указала на один из них:— Вот этот. Держите пистолет наготове. Ничего в комнате не трогайте и не входите в нее, пока я не скажу. Идемте же!Они быстро пошли по проходу, подошли к ступенькам и уже начали подниматься, когда раздался шум оглушительного удара. Мёска отпрянула назад со сдавленным криком прямо в руки Стюарта.— О! Чанда Лал! — простонала она. — Чанда Лал! Это — люк!— Люк? — сказал инспектор Келли.— Люк в подвал. Он сбросил его вниз… к муравьям!Инспектор Келли громко рассмеялся, а Стюарт едва подавил дрожь. Вероятно, он никогда не забудет скелет нубийского немого, которого муравьи обглодали до костей за шестьдесят девять минут!— Мы опоздали! — прошептала Мёска. — О! Слышите! Слышите!Откуда-то сверху послышались звонки.— Там Макс и Данбар! — сказал Келли. — Вперед! Не растягиваться, ребята!Приглушенный звук выстрела донесся из глубины дома.Они быстро поднялись по лестнице и побежали по коридору на звук.— Это Харви! — сказал один из полицейских. — Тот человек, должно быть, попытался воспользоваться туннелем, ведущим на берег реки!Инспектор Келли вставил ключ в замок двери.Именно в этот момент Гастон Макс вскарабкался по плющу на балкон, схватился за металлические перила и перескочил через них. Тем же самым путем поднялся Чанда Лал, чтобы умереть, а Мёска спустилась, чтобы жить.— Не находите ли вы, что ограждение балкона не очень надежное, сэр? — спросил Данбар снизу.— Оно достаточно прочное, — ответил Макс. — Присоединяйтесь ко мне, приятель.Макс достал из кармана пистолет и осторожно ступил в тень, отбрасываемую зеленой ширмой. Когда он сделал это, одну из лакированных дверей отперли снаружи, и сквозь необыкновенно густой дым, стоявший в комнате, он увидел, как входит инспектор Келли. Заметил он и еще кое-что.На кресле диковинной формы с балдахином сидел человек в одежде богатого мандарина; его лицо было скрыто покрывалом.— Господи! Наконец! — крикнул он и прыгнул в комнату. — «Скорпион»!Когда он ворвался в комнату, инспектор Скотланд-Ярда тоже рванулся к креслу. Хотя оба они и были вооружены, но все равно не чувствовали себя вполне уверенно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики