ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Выше среднего роста, мускулистый. Склонный к полноте, уже немолодой, но довольно энергичный.— Волосы у него темные или светлые?— Темные с сединой. Я заметил это, когда перевязывал ему голову. Его волосы были коротко подстрижены. У него короткая бородка, усы и густые брови. Казалось, что он очень близорукий: его глаза были постоянно прищурены, так что невозможно было определить их цвет, во всяком случае ночью.— Что за рана была у него на голове?— Небольшая глубокая рана, очень опасная. При падении он ударился головой о подножку. Могу добавить, что от него сильно пахло алкоголем, и я даже предположил, что поводом к выпивке явился несчастный случай.— Но во время своего визита он не был пьян?— Ни в коей мере. Возможно, конечно, что он и выпил, потому что был потрясен падением, но держался он вполне разумно.— Его руки?— Маленькие и очень мускулистые. Они не тряслись. Кроме того, они были очень грязные.— Вы могли бы сказать, откуда он родом?— Из Лондона. Он говорил, как житель Ист-Энда.— Какой марки была его машина?— Не могу сказать.— Старая?— Пожалуй. Я вспоминаю, что ее декоративные части были неопрятными, а внутри стоял затхлый запах.— А, — сказал Данбар, сделав несколько записей. — Перейдем теперь к леди; сколько ей приблизительно лет?— Трудно сказать, инспектор. В ее жилах течет восточная кровь, и она может быть гораздо моложе, чем выглядит. С точки зрения европейца, учитывая ее внешность и манеру одеваться, ей можно было бы дать двадцать три — двадцать четыре года.— Какой у нее цвет лица?— Удивительный. Свежий как роза.— Глаза?— Темные. Ночью они выглядят черными.— Волосы?— Русые, пушистые, с золотистым оттенком.— Она высокая?— Нет, не высокая, но прекрасно сложенная.— Какой национальности она может быть, если судить по ее акценту?Стюарт в раздумье прошелся по комнате, затем он сказал:— Она произносила английские и французские слова с интонацией, которая близка к той, с какой говорят по-арабски.— По-арабски? Это слишком неопределенно.— Согласен с вами, инспектор, но сказать точнее не берусь. Несомненно, что она долгое время жила на Ближнем Востоке.— Какие драгоценности она носила?— Некоторые из них были европейской работы, некоторые восточной, но последние не имели особенностей, характерных для какой-либо определенной страны.— Она пользовалась духами?— Да, но очень умеренно. От нее пахло жасмином, возможно, что используемые ею духи изготовляют на Востоке.— Ее недомогание было вымышленным?— Полагаю, что да.— Скажите, миссис Мак-Грегор видела машину?— Да, но она уже легла спать.— Мы поговорим с ней завтра. Теперь перейдем к человеку в рясе. Можете ли вы мне его описать?— Он показался мне высокого роста, но я не могу утверждать это с полной уверенностью, так как видел его в полумраке, а кроме того, следует принимать во внимание и его необычную одежду. Больше мне абсолютно нечего сказать. Помните, я говорил, что мне показалось, что я сплю. Я не доверял тогда своим чувствам.Инспектор Данбар заглянул в свои записи, затем убрал записную книжку и ручку в карман, взял в руки большой закопченный конверт и вскрыл его ножом для бумаги, лежавшим на столе. Двумя пальцами он вынул из него другой конверт. Это был самый обыкновенный конверт, с цифрой 30 красными чернилами; он был опечатан сургучом, на котором была видна непонятная эмблема.Стюарт наклонился, сосредоточенно наблюдая за тем, как инспектор вскрывает второй конверт. Данбар вновь засунул в конверт два пальца и достал его содержимое; это был… простой кусок картона, почти прямоугольной формы, похоже, в спешке отрезанный от обыкновенной картонной коробки. ГЛАВА VIIIТОЧКА ЗРЕНИЯ ПОМОЩНИКА КОМИССАРА
На следующее утро инспектор Данбар допросил миссис Мак-Грегор относительно автомобиля мадемуазель Дориан и выяснил только, что он был очень шикарным! Затем инспектор и доктор Стюарт собрались заняться одним довольно неприятным делом Инспектор произвел на миссис Мак-Грегор очень благоприятное впечатление. Она призналась Стюарту, что его большая сильная фигура прекрасно смотрелась бы в шотландской юбочке.Они добрались на такси до морга, расположенного в Ист-Энде, и были проведены дежурившим там констеблем в плохо освещенное помещение с каменным полом, где на длинном столе что-то лежало под покрывалом. Зрелище, представшее перед ними, когда покрывало откинули, потрясло бы людей с более слабыми нервами, чем Стюарт и Данбар, но служебные обязанности офицера полиции нередко требуют производить подобные осмотры — так же, как, впрочем, и врачей.— Хм, — сказал Стюарт, — несомненно, что у него аналогичное телосложение. Коротко подстриженные черные волосы с сединой, и кажется, что он носил бороду. Надо взглянуть!Он наклонился и осмотрел голову трупа с близкого расстояния, затем повернулся и сказал с уверенностью:— Нет, инспектор. Это не шофер. У него нет раны, похожей на ту, что я перевязывал.— Хорошо, — ответил Данбар, накидывая покрывало на ужасное лицо трупа. — Вопрос исчерпан.— Инспектор, вы оказались не правы. Это не Гастон Макс оставил мне конверт.— Похоже, что так оно и есть, — ответил Данбар, задумчиво глядя на него.— Вы считали, что Макс, который любил работать в одиночку, передал материалы своего расследования и улики в мои руки, поскольку не сомневался, что в случае его смерти они попадут в Скотланд-Ярд. И вы приуныли, когда в конверте оказался всего-навсего кусок картона?— Да, именно так. Но его поведение так напоминало Макса. В любом случае мне необходимо было убедиться, что этот утопленник и ваш таинственный шофер такси не один и тот же человек.Стюарт сильно подозревал, что инспектор Данбар еще что-то знает, но сдержался и не стал ничего выяснять, а проследовал за констеблем, который запер за ними дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики