ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лютер Стил кричал что-то, но из-за рева огня ничего не было слышно.— Рози! Беги ко второй машине! Убери ее оттуда!Рози Шеперд бросилась направо, ко второму микроавтобусу, а Холден, зажав в руке «Магнум», застыл на месте.На земле, примерно в пятидесяти футах от микроавтобуса он увидел Кларка Петровски. Петровски все еще держал пистолет в руке, но тело его было неподвижно, одежда кое-где тлела, а кожа местами обуглилась. Рядом с ним присел Энтони Шоу, один из двоих членов комитета ячейки «Патриотов» Александрии. У него по лицу и по левой руке текла кровь. Он стоял на коленях рядом с Петровски и кричал:— Если пошевелишься, я взорву второй автобус и твоя девчонка сдохнет.Дэвид Холден застыл на месте.Он слышал, как Рози завела микроавтобус и стала отъезжать.Краем глаза Холден заметил, что подбежал Лютер Стил. Раннингдир, Лефлер и Блюменталь сейчас тоже будут здесь.Позади себя Холден слышал крик Хаустедера:— Боже мой, что ты наделал, Шоу!Шоу, держа два провода на расстоянии дюйма друг от друга, закричал:— Вы будете сидеть здесь и ждать, ждать, пока не будет уже поздно!Холден спросил его:— Значит, ты знаешь, когда они собираются напасть на президента, да?— Вам, ребята, придется подождать здесь. Ваш человек Петровски еще дышит. Он перестанет дышать, а вместе с ним и вы все, кто стоит рядом!Армейская куртка на нем была распахнута, и было видно, что он обвязан пакетами с пластиковой взрывчаткой.— Может, оно того не стоит? — тихо спросил Холден.— Ты бы умер за эту дурацкую страну, правда ведь? Так вот, черт побери, я умру за то, во что я верю.Холден услышал, как Хаустедер говорит, как будто плача:— Господи, что это с тобой? Это прекрасная страна, Шоу.Хаустедер стоял рядом с Холденом.— Это самая лучшая страна в мире. Что ты делаешь? Дай мне этот чертов детонатор!И Хаустедер бросился к Шоу.Шоу уже почти соединил провода от детонатора. Хаустедер — слава Богу — не успевал.Дэвид Холден вскинул «Магнум» и выстрелил. Пистолет уже был снят с предохранителя, а курок взведен.«Магнум» дернулся у него в руке.Во лбу у Шоу появилась дыра, и он, раскинув руки, упал навзничь, а Хаустедер упал вслед на уже мертвое тело.Дэвид Холден опустил «Магнум». Глава двадцать пятая На семнадцать человек, из них трое водители, осталось всего два микроавтобуса. А Кларку Петровски, который, по-видимому, получил серьезные внутренние повреждения и был в коматозном состоянии, возможно, умирал, была нужна немедленная медицинская помощь.— Рэнди, Том, вы отвечаете за то, чтобы Кларк был доставлен к врачу. Честер Уэллс наверняка сможет вам помочь. Лютер, ты не против?Лютер Стил только кивнул. Таким рассерженным Дэвид Холден его еще никогда не видел.— Десять человек войдут в один автобус, включая водителя, если мы будем дышать неглубоко. Рози, я сам, Лютер и Билл…— Считайте и меня, — пробормотал Хаустедер.Холден посмотрел на Хаустедера и потер свою правую скулу. Он посмотрел на него опять, на этот раз на его перемотанный нос.— Ладно, и ты. Это пять. Выбери еще пятерых лучших из своих людей.Хаустедер кивнул, потом взглянул на Рози Шеперд.— Инициалы М.В. означают Мэрион Вэсли.Он встал и пошел к своим, выбирая людей.Стил сказал:— У нас еще есть шансы?— ФОСА наверняка так думают, иначе Шоу и тот другой не стали бы обматывать себя взрывчаткой, чтобы остановить нас. Никто не знает, как мы собираемся проникнуть в пансионат. У нас есть шансы.Дэвид Холден встал, все тело у него болело. Правая сторона лица болела от удара Хаустедера.Рози улыбнулась, глядя, как он с трудом встает.— Я люблю тебя.Холден на секунду прижал ее к себе, потом подобрал плечевую кобуру и пояс со второй кобурой и пошел к автобусу. Глава двадцать шестая Они вместе мылись в душе, занимались любовью, опять мылись, а потом Керни оставил ее в постели, положив на ночной столик автоматический «смит-и-вессон», который достал из тайника в машине.Было примерно пять часов вечера, но он нашел все, что Линда Эффингем записала в списке — три бюстгальтера, полдюжины трусиков, чулки, комбинацию, сандалии, туфли (вечерние и обычные), джинсы, две юбки и массу разных блузочек.Женщина возле кассы подозрительно смотрела на него, пока он доставал все это из тележки, похожей на ту, которой пользуются в гастрономах. Его подмывало сказать, что он трансвестит и потерял свой багаж, но он придумал историю получше. В таком городке как этот, если бы она ему поверила, его могли арестовать. Потому он сказал:— Это было ужасно. Чемодан моей жены был привязан к багажнику на крыше, и веревка лопнула, когда мы ехали в горах. Слава Богу, все ценности были у нее в сумочке.— Это действительно большая жалость, сэр, — улыбнулась девушка, по-видимому, удовлетворенная объяснением.— Дело в том, — сказал он, старательно подделывая американский акцент, — что я понятия не имею, какие ей нравятся цвета и все остальное. Поэтому она дала мне список.Он вытащил из кармана куртки помятый лист бумаги.— Вы отличный муж, если делаете покупки для своей жены. Большинство мужчин никогда этого не делают.— Вы очень любезны.Он заплатил и вышел, держа свертки под мышкой. Теперь, после того, как Линда пришла в себя и им удалось целую ночь проспать спокойно, самое главное было доставить Линду домой и вернуться в Харрингтон. ФОСА и полиция округа, похоже, искренне любили друг друга, раз они с легкостью забыли про несколько убийств.Это значило, что шериф округа тоже любит ФОСА.Это давало Керни точку отправления. И несколько возможных решений. Одно из них — дать себя поймать.Он засунул свертки в багажник «Форда» и закрыл его, потом открыл водительскую дверцу и уселся за руль, бросив взгляд на заднее сидение и на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики