ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через минуту они вышли на улицу, через пять машина неслась по городу к восточному шоссе.В салоне Бэтти уложили на носилки. Джо с грустью смотрел на девочку и ее потрясенного отца.— Ты уверен, Джо, что все будет в полном порядке?— Конечно, мистер Грэйс. Моя мать — прирожденная нянька. Она выходит девочку, будьте уверены.— Я верю, Джо.Машина «скорой помощи» пролетела пятую милю восточной магистрали и свернула на проселочную дорогу. В двухстах ярдах их ожидал «джип». «Скорая» остановилась возле него.Льюис выскочил из кабины, открыл задние дверцы. Грэйс спрыгнул первым, Джо подал ему Бэтти.Из «джипа» вышел молодой темнокожий парень и помахал рукой.— Это Морис, — сказал Джо, — мой друг.— Привет! А где же миссис Чемберс? — спросил Грэйс.Морис кивнул на заднее сиденье «джипа».— Не беспокойтесь, я здесь. — Пожилая полная негритянка приоткрыла дверцу. — Добрый день. Так это вы Тони Грэйс? Совсем молодой человек. Я представляла вас солидным… Я хочу сказать, таким, как в кино показывают.— Нет. Я из жизни, а это моя дочь Бэтти.— Слава Богу, все обошлось благополучно. Мы здесь очень беспокоились за вас.Женщина отодвинулась, и Грэйс усадил девочку рядом с ней. Бэтти все еще не воспринимала окружающих, ее взгляд ничего не выражал. Миссис Чемберс накрыла ее пледом.— Не волнуйтесь, мистер Грэйс, — ласково сказала она, поглаживая ребенка по светлым шелковистым волосам. — Я поставлю ее на ноги.— Надеюсь на вас: Сейчас вам предстоит нелегкая дорога.— Калифорния далеко, но нет причин отчаиваться. У моей сестры в Санта-Паула небольшой домик с садом. Там живут совсем другие люди… Девочке будет хорошо.— Я вам так благодарен, миссис Чемберс!— Не стоит меня благодарить. Вы спасли моего сына, я должна спасти вашу дочь.Грэйс достал из заднего кармана конверт и протянул его женщине.— Здесь два чека на тридцать тысяч долларов. Это все, что у меня есть. Не отказывайте себе ни в чем.— Мне, старухе, ничего не нужно, а Бэтти необходимы врачи, вскоре она встанет на ноги и вместе с другими детьми пойдет в школу. У нее вся жизнь впереди.Грэйс вытащил из куртки узкое колечко, с изумрудом и надел его на палец дочери.— Это кольцо моей матери. Смотрите, чтобы она его никогда не снимала. Оно принесет ей счастье. Ну, вот и все! Прощайте!Грэйс поцеловал девочку и с грустью посмотрел в ее глаза.— Скоро ты поправишься, Бэтти! Я уверен! Он выпрямился и захлопнул дверцу машины.Морис сел за руль, и «джип», набирая скорость, умчался вдаль.— Я думал, вы поедете с ними, — сказал, подходя, Льюис.— Нет, Боб, у меня другая судьба.— Что же теперь? — спросил Джо.— Довезите меня до города. Там мы простимся. Вы очень помогли мне. 2 Когда грузовик, крытый брезентом, вывернул из-за угла, Грэйс преградил ему дорогу. Шофер с трудом успел затормозить перед самым его носом.— Ты что, малый, под колеса угодить хочешь?Грэйс улыбнулся.— Брось, приятель, не кипятись. У меня такое настроение, что можно и под колеса прыгнуть.— А я тут при чем?— Ты едешь на виллу Брукса?— Откуда знаешь?— Чего тут знать! Эта аллея ведет к воротам его угодий. Я заплачу тебе двадцать долларов, если ты провезешь меня на территорию.Шофер косо посмотрел на Грэйса.— Чего ты там забыл?— Я бы тебя не просил, но там слишком много охраны и слишком высоки заборы. Мне позарез нужно повидать мэра, важное дело!— Гебе поговорить, а я лишусь работы. Попробуй устройся на такое место.— Погоди. Я никому не скажу, как проник к ним. Ты тут ни при чем. Держи двадцатку, и все пройдет как надо.Несколько секунд водитель раздумывал, потом кивнул.— Ладно. Залезай в кузов. Скройся за бочками. Но учти: попадешься — я тебя не видел!— Договорились!Грэйс обошел грузовик и ловко забрался в кузов под брезент. Едкий запах бензина ударил ему в нос. У самого края стояло несколько больших бочек. Он перелез через них и распластался на полу.Машина тронулась и, сделав несколько поворотов, остановилась. Грэйс замер, услышав мужские голоса, кто-то приподнял брезент и заглянул в кузов. Его не заметили, это он понял, когда машина тронулась с места. Несколько минут его мотало из стороны в сторону — грузовик вилял по аллеям. Тони приподнялся и прильнул к щели. Грузовик проезжал мимо бассейна, за которым виднелось здание из белого камня. Через минуту они остановились. Машина развернулась и подалась назад к открытым воротам гаража. Грэйс спрыгнул на землю. Шофер вертелся у кабины с тряпками.— Доставляете бензин па дом? — спросил Грэйс.— А кик же ты думал? Мэр все же! У него четыре машины, их кормить надо. — Он посмотрел по сторонам. — Ладно, парень, тебе пора исчезнуть. Сейчас явится механик, и начнем разгружать бочки. Лучше, чтобы он тебя не видел.Грэйс заглянул в полутемное помещение гаража, где стояли сверкающие автомобили.— Скажи ему, что я твой грузчик, — предложил Грэйс.— Жаждешь поработать? Давай, только я тебе платить не буду.— Не имеет значения.По одной из тропинок в сторону гаража торопливой походкой шел молодой парень в комбинезоне.— А вот и Дик, — вместо приветствия произнес водитель.Парень приблизился к ним и подозрительно взглянул на чужака.— Кто это?— Мой грузчик, Дик.— Какой еще грузчик? Ты же знаешь… Грэйс быстрым движением выхватил револьвер и прижал его к животу механика.— Не шумите, ребята! Я парень со странностями. Сначала делаю, а потом думаю.Дик открыл рот, но не издал ни звука. Шофер попятился назад, в ворота.— И ты за ним! — приказал Грэйс. Загнав обоих в гараж, он строго спросил:— Где располагается охрана?— Двое у входа в дом, один у бассейна, четверо на воротах, — выпалил механик.— Ол райт, ребята. Хотите жить — садите тихо!Грэйс закрыл ворота и задвинул засов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики