ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Охранник впустил в гостиную двух мужчин. Обоим было лет за сорок. Первый был среднего роста, с пшеничными усиками и светлыми с заметной проседью волосами, второй был, видимо, несколько помладше, строен и сухощав. Генриху больше по душе пришелся первый, потому что от второго веяло чем-то неприятным, чем-то, он бы сказал, криминальным. И Генрих понял, что эти люди пришли вслед за ночной гостьей. Это было ясно написано на их лицах.Первый кое-как пытался изъясняться по-немецки, второй же не знал ни одного европейского языка. Но и с первым по-немецки говорить было проблематично, речь Генриха он понимал плохо, а, когда говорил сам, то мало что понимал Генрих. На счастье, и гость, и Генрих неплохо говорили по-английски, на том и сошлись.— Я не буду от вас скрывать, господин фон Шварценберг, — сказал первый, — что нас сюда привели очень серьезные дела. Не знаю, в курсе ли вы дела, но ваша жена несколько лет назад стала в той или иной степени соучастницей серьезного преступления, главными действующими лицами которого были её родители.— Чьи интересы вы представляете? — довольно невежливо прервал его Генрих, думая: «Майн Готт, сколько же всего свалилось на голову моей бедной женушке! Как она все это выдержит, ума не приложу!»— Я представляю интересы тех людей, которым нанес большой материальный ущерб господин Верещагин, отец вашей супруги. Я сотрудник частного сыскного агентства в Москве. Моя фамилия Савельев Константин. Это господин Муромцев Олег, помощник губернатора одной из губерний Сибири. Вот наши документы. Нам нужно ваше содействие в решении важных проблем. Ваше и вашей супруги.— Моя супруга попала в автокатастрофу и в настоящее время находится в клинике. У неё многочисленные переломы и сильнейший стресс. Она никак не может в ближайшее время быть вам полезной. Я же готов, чем могу, господа…, — сказал Генрих, внимательно ознакомившись с документами визитеров.— На имя вашей жены в Швейцарии открыт счет, на который постоянно шли скрытые от налогов деньги от нефтеперерабатывающего комбината в Сибири. Эти деньги переводил туда господин Верещагин, которым в настоящее время очень интересуется Генеральная прокуратура России. Также нам известно, что он незаконно приватизировал этот комбинат, а ещё то, что в девяносто третьем году он организовал в Москве и Крыму ряд убийств с целью завладеть крупной суммой денег…— Это я знаю, — досадливо махнул рукой Генрих. — Жена мне об этом рассказала. Разумеется, без деталей. Она не участвовала в преступлениях, все это делала её мать… — При этих словах он покосился на дверь, ведущую в коридор. Что-то там было подозрительно тихо. Жива ли там эта дама?— Хорошо, что вы в курсе дела, это избавляет нас от необходимости рассказывать вам эту темную историю…— Говорите короче — чего вы хотите от меня и моей бедной жены? Она в очень плохом состоянии, я даже не стану скрывать от вас того, что всего несколько дней назад я снял её с петли в её спальне. Очередной стресс сделает меня вдовцом. Я на все согласен, если вы не предложите нечто противозаконное.— Нет, нет, ничего противозаконного мы не предложим. Напротив, мы хотим вернуть награбленные Верещагиным деньги нашей стране. И хотим сделать это побыстрее, без всяких проволочек, без блокировки счета, что может произойти в самое ближайшее время, без долгого, нудного, возможно даже многолетнего выяснения происхождения этих денег. Короче, пусть ваша жена, когда она выздоровеет, переведет деньги на тот счет, который мы укажем. Вот, собственно говоря, и все, господин Шварценберг, чего мы от вас хотим.— И деньги вернутся в Россию?— Разумеется. Они вернутся в нашу область и пойдут на её благоустройство и процветание. Определенную долю мы переведем в Федеральный бюджет, заплатим налоги. А, в принципе, вся сумма уже распределена — школы, больницы, детдома, благоустройство города, строительство дорог. Если бы вы видели, господин Шварценберг, в каком все это находится плачевном состоянии..— О, это благое дело, господа! — воодушевился Генрих. — Разумеется, мы так и поступим, если получим документальное подтверждение ваших полномочий. Барбару саму тяготит этот счет, размерами которого она давно уже не интересовалась…. Она имеет полное право поинтересоваться суммой, которая лежит на её имя, но она просто не желает иметь со всем этим ничего общего.— Согласно данным недельной давности на этом счету лежало триста двадцать три миллиона долларов, — с каменным лицом произнес Костя, будучи готов к тому, что хозяин упадет со стула.Генрих не упал, но побледнел заметно. И это уловил сухощавый собеседник, из всего разговора понявший только эти чудовищные цифры. Он едва заметно усмехнулся.Усмешку эту, сколь бы она ни была неуловима, Генрих уловил и густо покраснел.— Сколько бы там ни было, эти деньги ни ко мне, ни к моей жене никакого отношения не имеют. И мы немедленно переведем эти деньги туда, куда вы скажете, господа! — твердо заявил Генрих. — Наши предки были тевтонскими рыцарями, до войны мой отец был богатым человеком. Во время войны отец был контрразведчиком, имел чин оберштурмбанфюрера, но пошел против Гитлера и оказался в концлагере. Он лишился всего, что имел и после концлагеря работал грузчиком и шофером. А я начинал разносчиком газет. И вы не имеете никакого права думать обо мне плохо! — чеканил слова Генрих, при этом строго поглядывая на господина Муромцева, который не понимал ни единого слова из его страстной речи и лишь поражался агрессивности тевтонского рыцаря в очках в золоченой оправе. Костя, правда, вкратце пытался объяснить содержание разговора своему спутнику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики