ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Говорит Винтон, — начал он, едва на другом конце линии сняли трубку. — Кто у аппарата?— Ред Эванс, Винтон, — жизнерадостно отозвался собеседник Болана. — Мы нашли партию «сливок»!— Замечательно, — похвалил его Болан. — Все на месте?— Думаю, да. Мы нашли оба чемодана. «Белые воротнички» сейчас пересчитывают их содержимое. Но уже и так можно сказать, что ничего не пропало.— Вот что тебе нужно сделать, Ред. Когда кассиры все пересчитают, пусть два свидетеля подпишут приходный ордер. Это могут быть два твоих парня, понял?— Понял.— Потом скажешь этому... Кто там главный бухгалтер?— Лемке... Л-Е-М-К-Е.— А-а... этот... Ладно, теперь послушай, что должен сделать Лемке. Он рассчитывает новый маршрут до конечного пункта назначения и при этом держит язык за зубами. Никто ничего не должен знать, даже пилот. Лемке грузит чемоданы в вертолет и составляет пилоту компанию. Ты все понял?— Все, Винтон.— Остальное стадо пусть остается на месте — в вертолете понадобятся свободные места.— Естественно.— Учти, маршрут полета — совершенно секретная информация. «Известные тебе лица» отбудут, когда им заблагорассудится, но им ничего говорить не надо, понимаешь?— Да, да, все ясно.— Сколько сейчас времени, Ред?— Э-э... 20 часов 22 минуты.— Хорошо. Сверь часы с Лемке и отправляй вертолет через двадцать минут. В 20 часов 42 минуты. О'кей?— О'кей.— Да, скажи этому балбесу... как там кличут пилота?— Джек Гримальди. Отличный парень.— О'кей, скажи Джеку, что он должен посадить вертолет на крышу ровно в 21 час. Ни минутой раньше, ни минутой позже. Усекаешь?— На крышу отеля?— Ни в коем случае! На крышу казино.— А, понял.— Еще раз повторяю: он должен сесть на крышу «барака».— Да, да, ясно.— У тебя остается мало времени, так что давай, Ред, поторопись.— Не волнуйся, все будет о'кей. Скажи-ка, ты приедешь сегодня?— Возможно, хотя ничего не могу сказать с уверенностью. Это будет зависеть от многих факторов. Надеюсь, ты все держишь под контролем, а, Ред?— Можешь в этом не сомневаться!— Ну ладно, давай, сделай то, что я тебе сказал.Болан положил трубку и слегка помассировал себе затылок, задумчиво разглядывая «спящую красавицу».Черт побери! Действовать нужно крайне осмотрительно. * * * Братья поднялись из-за стола после шикарного обеда, приготовленного лучшим поваром Стрипа. До этого за весь долгий и страшно утомительный день во рту у них не было ни крошки. Устроившись в удобных глубоких креслах на террасе президентских апартаментов, братья потягивали коньяк, вдыхая аромат дорогих кубинских сигар.— Сколько еще времени продлится вся эта история? — спросил Пат.— Заварушка может разразиться с минуты на минуту, как буря, — ответил Майк.— Хочется, чтобы так оно и было. Но иногда мне кажется, что Болан уже находится по ту сторону границы.— Нет, Болан по натуре сорвиголова, ухарь. Он знает, что мы здесь, ведь утром в аэропорту ему не удалось разделаться с нами. Он придет, можешь не сомневаться.— Надеюсь, допрос артиста даст Джо интересные результаты.— А я думаю, что он ничего не знает, — ответил Майк. — Если бы я придерживался обратного мнения, то уже давно разрезал бы его на кусочки. Он бы у меня сожрал свой собственный член.Пат брезгливо поморщился.— Только не надо об этом после обеда, брат.Телохранитель, стоявший у балюстрады, добавил:— И перед обедом тоже.Братья дружно расхохотались, потягивая коньяк.— Болан никогда не оставляет следов, — заметил Пат, вынимая изо рта «гавану».— Ошибаешься. Он их оставил немало на наших телах, — с улыбкой возразил Майк.— Странная у нас получается война. Сначала ждешь, чтобы он появился и всадил тебе пулю в лоб, затем пытаешься пристрелить его, прежде чем он снова исчезнет.— Все свои жалобы можешь отправлять во Вьетнам.Близнецы снова рассмеялись.— Ты хочешь завязать? — спросил брата Майк.Пат Талиферо чертыхнулся и поднялся из кресла.— Не раньше, чем вымою руки в его крови.Пат подошел к балюстраде и остановился рядом с телохранителем, рассеянно разглядывая неоновые джунгли, простиравшиеся у него под ногами во все стороны.— Необычное поле боя, — наконец произнес он. — Ты знаешь, я всегда ненавидел этот город. Всегда. Кажется, где-то неподалеку проводятся ядерные испытания?— Да, сэр, — ответил телохранитель.— Я буду счастлив, если в один прекрасный день ракета вояк собьется с курса и угодит в муравейник.Майк Талиферо рассмеялся.— Послушай, тебе стоило бы развеяться и трахнуть какую-нибудь девчонку. Уж чего-чего, а девок здесь всегда хватало.— До тех пор, пока Болан жив, я об этом даже не думаю.— Ты что, отрекся от плотского греха?— У тебя с головой все в порядке?Майк засмеялся, потом сказал брату:— Не беспокойся, все решится сегодня вечером.— Мне бы твою уверенность, — глухо ответил Пат. — Однако я никак не могу себе представить, что Болан по-прежнему ходит где-то рядом после того, что устроил нам этим утром.— Он снова пойдет в атаку. Я точно знаю. Кончай ныть.— Надеюсь, он не заставит себя долго ждать. Я хочу как можно скорее убраться отсюда.— Начальный этап войны сложился для нас неудачно. В этом виноват Станно. Я хотел было сказать ему все, что думаю о случившемся и о нем лично. Но потом сдержался. Все-таки он чертовски полезен, этот Джо.— Большую часть времени, ты хочешь сказать.— Да, это так. В общем-то Джо — хороший парень.— Пусть так, но еще одна такая ошибка, как сегодня утром, и...— Ты совершенно прав, — согласился с братом Майк. — Если он совершит еще одну глупость, она окажется для него последней.В такие моменты телохранители делали вид, что они ничего не слышат. Тот, что стоял у балюстрады, увлеченно рассматривал звездное небо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики