ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Машина приедет через 15 минут. Я должен быть на Вестчестерском аэродроме к 9.30.
— Ты оттуда полетишь в Олбани?
— Это одна из маленьких авиалиний, — объяснил Бернс, заходя в спальню. — Но мне все равно. Маленькие самолеты гораздо безопаснее, чем новые турбовинтовые.
— Возможно. — Палмер сильно разбавил виски. — А ты хочешь выпить? — крикнул он в спальню.
— До сумасшествия, — ответил Бернс. — Один на дорогу.
Палмер приготовил ему крепкий напиток и поставил стакан на стойку бара.
— Почему ты хотел видеть меня, Мак?
— Ты не считаешь, что нам пора поговорить? — спросил Бернс, возвращаясь в комнату. Он нес небольшую пачку бумаг, которую положил на столик в передней. — По-дружески.
— В любое время, дружище.
— Как раз то, что нужно. — Бернс вернулся, поднял свой стакан и уселся на тахту.
— Будь здоров!
— Будь здоров!
Они выпили и погрузились в молчание. Палмер слышал, как внизу по автостраде Ист Ривер проносятся машины. Он повернулся и посмотрел в окно на мост Куинсборо, холодно мерцающий в поднимающихся вверх теплых отработанных газах.
— Мы расспросили корреспондента из «Бюллетеня», — сказал он наконец.
— Джимми? — голос Бернса звучал беспечно. — Какиенибудь ключи?
— Один. — Палмер, тихо вздохнув, повернулся и сел напротив Бернса. — Имя источника.
— Джимми дал его тебе? — Желтые глаза Бернса смотрели умеренно заинтересованно. — А, понял. Он сообщил Джинни Клэри.
— Но самое смешное, — продолжал Палмер. — Я уже знал.
— Знал. — Вежливое утверждение, не вопрос.
Рука Бернса потянулась в сторону, за стаканом. Свет мерцал на гранях запонок. Бернс сделал удивленную мину. Его тонкая нижняя губа чуть-чуть недовольно выпятилась.
— Ты почти такой же проницательный, как некоторые другие, Вуди.
— Но даже и наполовину не такой проницательный, как ты, Мак.
— Я настолько проницателен, что хочу знать имя, данное тебе Джимми. Просто надо убедиться, что нет никаких фокусов.
— Он дал нам имя Мака Бернса, — ответил Палмер, позволив какой-то части своего раздражения просочиться в его голосе. — Теперь ты знаешь, что это не блеф. И я бы хотел услышать от тебя несколько продуманных слов по этому поводу.
Бернс деловито нахмурил брови.
— Ну начать с того, что Джимми слишком болтлив.
— Дальше.
— Этим ключом можно открывать только консервные банки, — продолжал Бернс. Он некоторое время молчал. — Вуди, почему, ты думаешь, я хотел видеть тебя сегодня вечером? Я знал, что ты докопаешься до сущности этой статьи в «Бюллетене». Или догадаешься. В любом случае я хотел тебе объяснить.
— Достойно похвалы. Что ж, объясняй.
— Когда ты будешь в политике так же долго, как и я, — спокойно продолжал Бернс, — ты узнаешь, что в любой кампании всегда есть определенная точка, когда нужно немного неуверенности. Это заставляет твоих людей работать упорнее и немного успокаивает оппозицию. Более того, это заставляет людей увереннее идти за тобой, потому что ты больше не выглядишь хозяином. И видит бог, они всегда симпатизируют побежденным.
— Интересно, — сухо заметил Палмер. — Ты надеешься убедить их в том, что коммерческие банки, эти надменные титаны капитализма, — побежденные.
— Людей можно убедить во всем, детка.
— Нет.
— О да.
Палмер покачал головой:
— Не отвлекайся, Мак. Ближе к делу. Политический комментатор газеты «Бюллетень» не новичок. Единственный способ, которым ты заставил… Он взял у тебя это сообщение только потому, что подозревал его истинность. — Он медленно отпил немного виски. — Так?
Бернс повернул руки ладонями вверх.
— Черт бы меня побрал, если я знаю.
— Глупый ответ, — резко возразил Палмер. — А ты что угодно, но только не глуп. Давай подойдем к основному, Мак. Если сообщение недостоверно, то самый факт опубликования может сделать так, что оно станет достоверным. С твоей помощью. Таким образом, главный вопрос: почему ты предательски наносишь нам удар?
— Предательски наношу вам удар? — Желтовато-карие глаза Бернса округлились. — Ради Христа, Вуди, это второй из твоих проклятых косвенных намеков. Я начинаю…
— Ты называешь это намеком? — прервал его Палмер. — Насколько ясно я должен выразить это? Думаю, до тебя добралась Джет-Тех. Меня бы не удивило, если бы я узнал, что ты служил на них еще до того, как тебя наняли в ЮБТК. Ты хочешь еще яснее?
Бернс вскочил и пробежал мимо Палмера к окну. Он театрально повернулся на фоне оконной рамы, как на авансцене. Его узкое лицо еще более обострилось.
— Вуди, у меня, так же как и у всех, есть точка кипения. Ты толкаешь меня слишком далеко, и я…
— Что нужно, чтобы толкнуть тебя еще дальше, Мак?
— Одно опрометчивое обвинение. — Нижняя губа Бернса казалась напрягшимся мускулом.
— У меня их несколько. Дай секунду, чтобы выбрать правильное. — Палмер наблюдал за обычно болезненно-желтым лицом Бернса. За зимние месяцы его загар поблек. И теперь было видно, как горячий румянец заливает щеки и лоб Бернса.
— Палмер, — начал Бернс малоприятным голосом. — Сразу же, с самого начала, так же как и этот ваш тошнотворный босс, вы никогда не доверяли мне, не правда ли?
— Неправда. Еще несколько недель назад я доверял вам. — Палмер отпил еще немного виски. — Даже настолько доверял, что не был уверен вплоть до сегодняшнего дня. До тех пор, пока я наконец не понял, почему вы поместили это сообщение.
— Но это не причина, — вспыхнул Бернс, — вы догадываетесь и вы предполагаете неправильно. Я сказал вам свою причину. Почему вы не можете этому поверить? — Мне хотелось бы.
— Верь мне, Вуди. — Бернс протянул свои худые руки, отчего запонки на рукавах как-то неистово заблестели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики