ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А как вы думаете, что может сделать мой отец?
— Он может попытаться вернуть документы.
— И что тогда?
— Посмотрим.
— Так вы даже не знаете?
Последний ящик наконец открылся.
— Нет, не знаю. Но, прости уж меня за банальность, такова жизнь. Никогда не знаешь, что будет завтра. Люди, у которых жизнь течет более-менее спокойно, могут предвидеть это и сделать все возможное, чтобы подготовиться. Как сказал один человек, “главное — подготовиться”.
— Какой человек?
— Гамлет.
— Как вы, когда говорили с Гарри.
— Да, в какой-то степени. Продвигаешься шаг за шагом. Я прощупал Бадди, потом Гарри, теперь вот твоего отца. Как будто идешь по длинному коридору с множеством дверей. Ты пробуешь каждую, чтобы найти, какая не заперта. Ты не знаешь, что там за очередной дверью, но, если не будешь открывать, не выберешься из коридора.
— А в этой картотеке только имена, — сообщил Пол. Я взял карточку и прочел: “Ричард Тайлсон. Уолтхэм, Конкорд-авеню, 43. Жизнь. 16.09. 72. Регистрационный №3750916Э”.
— По-моему, список клиентов, — сказал я, просмотрев несколько карточек. — Пролистай их, Пол. Выпиши все знакомые имена. Посмотри, есть ли там еще что-нибудь кроме информации о клиентах.
— А зачем вы хотите, чтобы я выписал имена людей, которых знаю?
— А почему бы нет? Может иметь какой-то смысл. Я всегда так делаю. Иногда что-то да обнаруживается. Никогда не знаешь, пока не сделаешь.
Я вручил Полу блокнот и карандаш. Он уселся в кресло для посетителей, разложил карточки на столе и углубился в чтение. Я включил радио, нашел ему какую-то популярную музыкалку и принялся осматривать содержимое шкафчика. Дело продвигалось медленно. Нужно было прочесть кучу корреспонденции, написанной на совершенно непонятном экономическом жаргоне. Через десять минут голова пошла кругом. Музыка не помогала.
В половине второго я переключил на бейсбол и облегченно вздохнул. В два я спросил у Пола.
— Есть хочешь?
— Да.
— Может сбегаешь и купишь нам чего-нибудь в бутербродной?
— А где это?
— В квартале отсюда за углом. Прямо напротив “Братьев Брукс”.
— Хорошо.
Он ушел. Я снова взялся за бумаги. Пол приволок турецкие бутерброды из овсяной муки, два бифштекса, лимонный пирог и пакет молока. Я налил из кофейника кофе. К трем часам Пол закончил разбирать карточки.
— Пойду немного пройдусь, — сказал он.
— Денег дать?
— Нет, сдача с бутербродов осталась.
В пять Пол вернулся с книгой о балете из магазина “Буксмит” на Бойлстон-стрит. Он читал книгу, а я рылся в бумагах. Начало темнеть. Я включил свет. В половине девятого я наконец не выдержал.
— Все, хватит. Пойдем обедать.
Мы отправились в кафе “Л'Ананас”. Я заказал бутылку вина и плеснул немного Полу. Потом мы пешком отправились ко мне на квартиру.
— А машина? — спросил Пол.
— Оставим здесь. До конторы всего четыре квартала.
— Завтра опять туда пойдем?
— Да, я еще не закончил.
— Я нашел только троих.
— Больше, чем пока нашел я.
Мы поднялись ко мне и завалились спать.
Глава 27
Только к полудню мои поиски, наконец-то, увенчались успехом. Это не был окровавленный кинжал или золотой древнеегипетский жук-скарабей. Нет, всего лишь список адресов. Немного, но все же. Он умещался на одном-единственном листке и лежал в папке на самом дне ящика.
— Ну и что в нем важного? — скептически спросил Пол.
— Не знаю, но это единственная вещь, которая не поддается простому объяснению.
Я вытащил из письменного стола городской справочник и принялся листать, ища имена людей, живущих по этим адресам. Четвертым, кого я нашел, была Элейн Брукс.
— Эта Элейн Брукс подружка твоего отца?
— Да.
— Но это не тот адрес, по которому она живет.
— Я не знаю, где она живет.
— Зато я знаю. Я следил за ней, помнишь?
— Может иногда она живет там.
— Может быть.
— Она есть и в моем списке, — заметил Пол.
— Из картотеки?
— Ага.
— Дай мне посмотреть твой список.
Он вручил мне листок. Кроме Элейн Брукс там было еще две фамилии. Я порылся в справочнике. Судя по нему, все они владели домами по тому или иному адресу в списке.
— Карточки в картотеке в алфавитном порядке?
— Да, — кивнул Пол.
— Хорошо. Сейчас я прочитаю тебе несколько фамилий. А ты посмотришь, есть ли они в твоей картотеке. Если да, скажешь мне адрес.
Я пробежал весь список, каждый раз роясь в справочнике и называя Полу имена, которые были там указаны. Все они оказались у него в картотеке. Но ни один адрес на карточке не совпадал с адресом в справочнике.
— Что же за страховка здесь указана? — спросил я, зачитав все фамилии и увидев, что Пол вынул из картотеки все карточки.
— На этой визитке написано “недвижимость”.
— Ну да?
— А на этой — “домовладение”.
— А на какой-нибудь есть “жизнь”?
Пол просмотрел визитки.
— Нет.
Я взял у него карточки, на которых значилась “недвижимость”, и составил список, в который включил фамилии, оба адреса и вид страховки. Все были застрахованы разными компаниями. Закончив, я сказал Полу:
— Поехали посмотрим на их владения.
Первый адрес был на Чандлер-стрит в южной части города. Когда-то это был район элегантных особняков из красного кирпича, впоследствии превратившийся в кишащие нищими трущобы и сейчас вновь возрождающийся. Многие служащие среднего класса перебирались в эти дома, очищали кирпич, заводили доберманов, устанавливали электронную сигнализацию и выгоняли нищих на улицу. Интересная картина: бродяги всех цветов и оттенков; белые женщины в модных брюках и туфлях на высоком каблуке; мужчины среднего возраста, белые и цветные, в рубашках “Лакоста”. Наш дом должен был находиться между продуктовым магазином и упаковочным киоском.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики