ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Не давая ей ответить, он взглянул на книгу.— Это новая обязанность, порученная тебе? Чтение Джейн Остин?Пип отчаянно покраснела, желая оказаться сейчас за тридевять земель отсюда.— Чеймберс послал меня сюда вытереть пыль… — стала оправдываться она. — Я никогда не видела столько книг, и я только… Я только собиралась посмотреть на них — и вдруг все позабыла, взяв одну из них в руки. — Тут она бросила на него взгляд из-под ресниц и, несмотря на самые благие намерения, выпалила:— Вы собираетесь меня побить за это?Ее бравада заставила Ройса рассмеяться.— Вероятно, следовало бы, но не сейчас! — Его янтарные глаза заблестели, и он добавил вдруг сухо:— Когда ты наконец заставишь меня потерять самообладание, я подозреваю, что изобью тебя так, что ты неделю не сможешь сидеть!— И вы думаете, что я не дала бы вам сдачи? Ройс взглянул на нежный розовый рот и грудь, трепетавшую под платьем, и что-то случилось с ним в эту секунду. Он вдруг понял, что ему очень хочется дотронуться до девушки, но не в гневе… Странная улыбка искривила его рот. Нет. Не в гневе. Недовольный направлением, которое приняли его мысли, Ройс искал способ разрядить ситуацию. Взглянув на книгу, он спросил приветливо:— Ты любишь читать?Не совсем доверяя дружескому тону хозяина, . Пип ответила осторожно:— Я не знаю — ворам-карманникам не остается времени Для такого рода развлечений.— А ты знаешь карманников, которые умеют читать? — поддразнивал ее Ройс.— А зачем вору читать? У него должны быть ловкие пальцы. А чтение — это для джентльменов.Указав ей на стул, с которого она только что вскочила, Ройс расположился на диване, обтянутом черной кожей, напротив нее. Пип все с тем же настороженным выражением на лице послушалась.Ее неловкая поза с руками, степенно сложенными на животе, вызвала гримасу на лице Ройса, но он не мог не заметить, какой она была все-таки хорошенькой.Ройс весело спросил:— А ты ловкая воровка? Пип не могла не похвастаться:— Одна из лучших! — Затем она бросила на него мрачный взгляд:— Ваше счастье, что вы меня поймали! Ройс лениво возразил:— Счастье — не совсем то слово, которым бы я охарактеризовал мое теперешнее состояние.Пип ухмыльнулась, но тут же мудро прикусила язычок. Она совсем не хотела спорить с Рейсом и, к своему удивлению, не хотела также закончить разговор. Она с жадностью впитывала в себя каждое его мгновение. Как хороши были смешинки в уголках глаз Ройса, когда он улыбался. И его красивый рот был так красноречив, когда она высказывалась особенно дерзко.К их крайнему удивлению, они беспечно поболтали еще немного. Ройс уговорил Пип рассказать ему о жизни в Сен-Джайлсе. Пип расспрашивала Ройса об Америке. Это было удивительно приятное времяпрепровождение, и Ройс огорчился, когда Чеймберс вошел в библиотеку и очарование странной близости между ними пропало.— О сэр! — воскликнул озадаченный дворецкий. — Я не думал, что юная Пип здесь с вами! — Он с любопытством взглянул на них и спросил смущенно:— Вам что-нибудь нужно?Момент был упущен. Поднявшись на ноги, Ройс кивком головы отпустил дворецкого. Злясь, что позволил маленькой воровке еще глубже заглянуть в свою жизнь, Ройс раздраженно взглянул на Пип, вскочившую при виде Чеймберса. Сардонически искривив рот, тоном, не терпящим возражений, он приказал:— Ступай за Чеймберсом. И побыстрее! Твое появление сделало меня мишенью для сплетен, но я не желаю стать объектом болтовни собственных слуг!Уязвленная внезапной переменой, Пип резко ответила:— Но именно вы приказали мне сесть!— И это, черт побери, первый мой приказ, который ты выполнила! Итак, хватит с меня неприятностей! Ступай за Чеймберсом и захвати с собой тряпки для пыли!— Это вы причина всех моих неприятностей! — Она уже не думала о своем намерении не дерзить ему. — Моя жизнь нравилась мне, пока в ней не появились вы!— О? — спросил он иронично. — Ты жаждешь жизни, которую одноглазый планировал для тебя?Взбешенная, что он обернул ее слова против нее же, Пип бросила ему:— По крайней мере с ним мне не пришлось бы терпеть от молодчиков, подобных вам!Ройс, ошеломив их обоих, схватил ее за запястья и подтащил к себе.— Так ты не прочь стать его любовницей? — спросил он хрипло, не понимая, что с ним.Испуганная тем, что разбудила спящего тигра, ужасаясь собственной дерзости, Пип отпрянула от сверкавших прямо перед ней золотистых глаз и прошептала:— Нет, нет! Я не хочу быть его любовницей! Ее искушающий рот был в нескольких дюймах от него, и Ройс почувствовал, что теряет голову. Его пристальный взгляд был прикован к розовым губам, он уже склонился над ними, когда девушка сказала чуть слышно:— Но я не хочу быть и вашей любовницей! Ройс отпустил ее, лицо его превратилось в ледяную маску. Пип не медлила. Менее чем за секунду она выскочила за дверь, подобно собаке, ускользнувшей от тигра, большого, очень голодного тигра… Глава 7 Поездка по Гайд-парку оказалась приятной, хотя Ройс был не совсем доволен тем обстоятельством, что Руф Стаффорд и Мартин Везерли вызвались сопровождать его. Он был еще менее доволен, когда двое молодчиков графа Сен-Одри прицепились к нему, как пиявки, но вежливость вынудила его пригласить их разделить с ним легкий ужин, который Айви Чеймберс приготовила на случай, если Ройс вернется не один.Компания состояла, вероятно, из пятнадцати джентльменов, включая Джорджа Понтеби, Аллана Ньюэлла, Френсиса Атуотера, Стаффорда и Везерли и еще нескольких друзей Захари Леланд и Джереми, конечно, были здесь же, но Ройс был откровенно удивлен, увидев среди приятелей Захари и Джулиана Девлина. Все были заняты тем, что закусывали а-ля фуршет возле буфета в столовой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105