ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мужчина пытливо-укоризненно посмотрел на Джека.Джек ответил ему твердым взглядом.В этой схватке Джек оказался победителем, а мужчина уступил.– Меня зовут Сесил Херболд, – сказал он. – Я пасынок мистера Корбетта.Анна инстинктивно передвинулась к Дэвиду и обхватила его за плечи, словно старалась защитить от незваного гостя. Ге же самые чувства Джек испытывал в отношении ее самой и мальчика. Сделав шаг вперед, он встал перед женщиной, отгородив ее и Дэвида от старшего Херболда.– Чего вы хотите?– Видеть моего отчима.– К нему не пускают посетителей. К тому же я уверен, что он в любом случае не захочет вас видеть.Херболд весь напрягся.– А вы кто такой, чтобы так говорить, позвольте спросить?– Меня спрашивать не надо. Спросите лучше Анну.– Анну? – Херболд окинул ее взглядом.– Вдову Дина Корбетта.Пожалуй, на этот раз его удивление была искренним.– Вдову? Вы хотите сказать, что Дин умер?– Шесть лет назад.– Да не может быть! И что же с ним случилось? Джек коротко пояснил.– Готов спорить, что это едва не убило Делрея. Он так ценил этого парня. Уж конечно, больше, чем меня и Карла. Ну и правда, мы доставили ему много неприятностей. – Глядя на Анну, он добавил: – Мне жаль слышать это о Дине, мэм. Это очень печально.Анна кивнула в знак того, что принимает его соболезнования.– А это кто? – улыбаясь, спросил Херболд. – Это сын Дина? – Он опустился на корточки. – Как дела, сынок? Я твой… Черт, кто же я ему? – засмеялся он. – Приемный дядя, что ли?Дэвид, должно быть, уже почувствовал, что от Сесила Херболда ему нужно держаться подальше. Ничего не ответив, он прижался к ноге Анны. Херболд встал и широко улыбнулся.– Славный мальчик. Узнаю в нем Дина.Анна помедлила, затем знаком показала «спасибо». У Сесила отвисла челюсть. Он взглянул на Джека.– Она…– Глухая.Взгляд Сесила вновь устремился на Анну.– Гм! Надо же! Но ведь она поняла, что я говорил.– Она читает по губам.– Ну, я в отпаде. Ничего себе! Читает по губам. Я восхищаюсь такими, как вы, Анна. Честное слово!Та вежливая чепуха, которую пытался скормить им Сесил, не произвела на Джека ни малейшего впечатления. Он хотел, чтобы незваный гость как можно быстрее ушел и оставил в покое Анну и Дэвида.– Мы передадим Делрею, что вы заходили. Непринужденно улыбаясь, Сесил произнес:– Мне кажется, вы сказали, чтобы я спросил Анну, захочет ли меня видеть Делрей.Джек кивнул в сторону Анны:– Валяйте.Сесил вопросительно поднял брови.– Как вы считаете, мэм?Она отрицательно покачала головой. Слегка улыбнувшись, Сесил сказал:– Ну, здесь мне больше нечего делать, так что я все-таки попытаю счастья – поеду в больницу и постараюсь его увидеть.– Он вам не обрадуется, – предупредил Джек. Херболд смерил его взглядом.– Спасибо за предупреждение, но… Как вас зовут?– Джек Сойер.– Мы знакомы?– Нет.– Ага. Вы что, женаты на Анне?– Я здесь работаю.– Ах работаете! – с расстановкой повторил Сесил, тем самым давая понять Джеку, что он не имеет права решать, кто и куда может приезжать. Пройдясь по кухне, Сесил внимательно все осмотрел – от оклеенных обоями стен до аккуратно сложенных в шкафчик тарелок. – Раньше здесь было по-другому. Ты знаешь, что я когда-то здесь жил, Дэвид?Мальчик покачал головой.– Разве дедушка никогда не говорил тебе обо мне и моем брате Карле?Дэвид снова покачал головой.– Нет? Нуда, мы же с Карлом опустошали здесь все, как индейцы. – Вновь повернувшись к сгрудившейся троице, он добавил: – У меня просто сердце разрывается при мысли, что старик отвернулся от нас и вычеркнул из своей жизни. – Он печально вздохнул и всплеснул руками. – Но я все-таки надеюсь это исправить. Да, надо чинить изгороди. Так что я поеду и не буду мешать вам с завтраком.Он попятился к открытой двери, выходящей в комнату для стирки.– Был рад с вами познакомиться, Анна. – Сесил говорил громче, чем обычно, как будто это могло помочь ей услышать. – Еще увидимся, Дэвид, – сказал он и подмигнул мальчику. Джека он проигнорировал.Едва Сесил вышел из задней двери, Джек сразу же последовал за ним. Через окошко в двери Джек увидел, как Херболд садится в десятилетней давности «Мустанг». Сесил был один. Джек наблюдал, как он осторожно разворачивается и выезжает на дорогу. Заперев дверь на замок и на задвижку, Джек промчался через кухню по центральному коридору и, подбежав к окну, следил за Херболдом до тех пор, пока тот не исчез из виду. Переднюю дверь Джек тоже запер на задвижку. Обернувшись, он увидел Анну, которая стояла рядом и с беспокойством на него смотрела. Кажется, визит Херболда лишил всех аппетита. Завтрак был напрочь позабыт. Ради Дэвида Джек заставил себя улыбнуться.– Эй, космический рейнджер, ты сегодня застелил свою постель?– Я сегодня не спал в своей постели, Джек.– Нуда, верно.Он беспомощно посмотрел на Анну, которая что-то сообщала знаками своему сыну.– Сейчас не идут мои программы, мамочка! – захныкал мальчик. Она передала что-то еще. – Но «Улица Сезам» – это для совсем маленьких! – Она махнула на него рукой, и Дэвид поплелся в гостиную, чтобы включить телевизор.Джек усадил Анну на нижнюю ступеньку лестницы.– Вам надо забрать Дэвида и уехать, – заглянув ей в глаза, произнес он.Она смотрела на него с крайним удивлением.– Куда угодно. В Галвестон. В Сан-Антонио. Куда-нибудь, где Дэвиду будет хорошо.Она начала подниматься, но Джек снова ее усадил.– Послушайте, Анна, послушайте меня. – Прежде чем она успела показать, что не станет слушать, он сжал ее руки своими. – Вы знаете, о чем я говорю, – нетерпеливо сказал он. – Зачем, вы думаете, Сесил Херболд сегодня здесь появился?Она пожала плечами и покачала головой в знак того, что не знает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики