ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Постарайтесь не давать хода этому делу.
— Ко мне уже приходили из ФБР.
— Надеюсь, вы выставили ищеек вон?
— Я отдал им личное дело почтальона.
— Да вы с ума сошли! Вы на кого, черт возьми, работаете?
Голос Хейдорна дрогнул.
— На Почтовую службу Соединенных Штатов.
— А перед кем несете ответственность?
— Конечно, перед вами, сэр.
— Вы что, не имеете представления о субординации? Сначала вам следует проинформировать меня, а уж потом разговаривать с другими ведомствами.
— Но сэр, это ведь Оклахома-Сити. Мы и так уже пережили одну трагедию.
— Перестаньте хныкать! Терпеть не могу, когда сопли распускают.
— Я понимаю, сэр. Тем не менее одного из наших почтальонов ФБР разыскивает за массовое убийство.
— И всю ответственность за это я собираюсь возложить на вас, Оклахома. Вы что, не читали мою директиву насчет борьбы со стрессом?
— Мы окрасили все стены в успокаивающий розовый цвет, как и предписывалось.
— А комнату мерзавца?
— Он же письмоносец, сэр, и каждый день ходит по адресам. Если он будет с утра до вечера пялиться в розовую стену, то не сможет доставить почту.
— А как насчет премиального кофе?
— Я... э-э-э... не чувствовал особой необходимости. Мои служащие казались совершенно уравновешенными. Все нормально прошли психологические тесты. Никакого стресса. Город-то у нас небольшой.
— Тем не менее я требую, чтобы вы немедленно установили особый перерыв для кофе. Вы поняли?
— Да, сэр.
— Пока я вам не позвоню, ничего никому не говорите. И вообще мы с вами не разговаривали.
— Понятно, мистер почтмейстер.
— Помните — никому ни слова!
Почтмейстер в ярости бросил трубку.
— Две неприятности сразу! Что за жизнь такая проклятая!
Когда секретарь позвонила снова, почтмейстер сначала не хотел даже трубку брать. Но спустя мгновение передумал — может быть, на сей раз новости будут хорошими.
— На второй линии инспектор Рейли. Кажется, у него срочное дело.
— Я с ним переговорю.
Голос Рейли дрожал и прерывался.
— Что случилось?
— Сэр, я только что из Главного почтового управления.
— Вы привели в чувство этого дурака Финкель-перла?
— Он понял свой долг, сэр. Но, боюсь, случилась еще одна неприятность.
— Снова ящики взорвались?
— Нет.
— Была стрельба?
— Нет.
— Так говорите же, в чем дело! — загремел почтмейстер.
— Я и пытаюсь. Я вышел из здания минут пятнадцать назад и взял такси до гостиницы. Тут-то все и случилось. Страшный взрыв, а затем землетрясение. Сейчас я в гостинице, смотрю из окна на запад. Все, что я вижу, — это клубы дыма.
— Ну?
— Его больше нет.
— Чего нет?
— Здания, сэр. Оно уничтожено.
Генеральный почтмейстер медленно поднялся на ноги. Он никак не мог сосредоточиться, «Он явно говорит не о гостинице, — думал почтмейстер. — Он ведь оттуда звонит. И наверняка не стал бы суетиться из-за какого-то другого старого здания — меня ведь это не заботит».
Генеральный почтмейстер с трудом перевел дыхание.
— Уж не хотите ли вы сказать, что я лишился почты? — почти простонал он.
— Сэр, вам, наверное, стоит включить Си-эн-эн.
Почтмейстер так и сделал. Си-эн-эн показывало снятую с воздуха панораму центральной части Манхэттена. Вот виднеется Мэдисон-Сквер-Гарден. Вот замысловатое сооружение из стекла — Центр Джекоба Джавитса. Похоже, будто из миллиона рам вылетела тысяча зеркал.
К востоку, занимая целый квартал, лежали дымящиеся руины. И посреди огня и дыма генеральный почтмейстер Соединенных Штатов вдруг увидел широкие ступени, наводящие на мысли о Древнем Риме, а поверх них в беспорядке валялось то, что осталось от двадцати коринфских колонн Главного почтового управления — крупнейшего почтового учреждения страны.
В этот ужасный миг зажужжал селектор и испуганный голос секретарши произнес:
— Сэр, на первой линии Президент Соединенных Штатов.
Глава 12
За спиной Харолда В. Смита уже пылал закат, когда система вновь подала сигнал.
— Что это? — спросил Римо, вновь усевшись на зеленый виниловый диван. Мастер Синанджу по-прежнему сидел рядом со Смитом, не желая покидать почетное место подле человека, которого называл Императором.
— Информационное сообщение.
Закрыв файлы электронной почты, Смит вывел на экран сообщение Ассошиэйтед Пресс.
Нью-Йорк. Взрыв в Главном почтовом управлении (АП)
В 4 часа 44 минуты мощный взрыв, уничтоживший Главное почтовое управление и почтовое отделение на Пятой авеню, потряс центральный Манхэттен. Спасательные бригады уже приступили к работе. Число человеческих жертв пока неизвестно, но, видимо, будет очень велико.
— Боже мой! — простонал Смит.
— В чем дело, Смитти? — спросил Римо, вставая с дивана.
— В Нью-Йорке взрывом уничтожено Главное почтовое управление. Очевидно, чудовищной силы взрывом.
— Это такое большое здание на Пятой авеню, с колоннами?
— Да. Было, — невесело отозвался Смит.
— Что, черт возьми, происходит? — спросил Римо. — С чего бы это кому-то взрывать целое почтовое управление?
— Может, хотелось доказать свои возможности.
— А?
— С уверенностью можно сказать только одно — тот или те, кто подложил бомбы в почтовые ящики, прекрасно запутали следы.
— Так мы боремся с исламскими террористами или с американской почтовой службой?
Смит стер с экрана сообщение АП.
— Думаю, идет борьба на два фронта.
— На два фронта?
— Конечно. Данные электронной почты свидетельствуют о том, что в США существует террористическая сеть исламских фундаменталистов. Ал Ладин явно относится к этой группе, а он почтовый служащий.
— Ну да...
— Не исключено, что и другие члены группы являются почтальонами.
— Что ж, теперь многое прояснилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики