ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Хочешь проверить, Неверс? Можешь попробовать прямо сейчас! — Блайн мрачно взглянул на него из-под надвинутой на лоб шляпы.— Посмотрим, — отозвался Неверс.Юта вскочил в седло.— Мы вас предупредили. Подумайте хорошенько — если вы совершите ошибку, она станет последней в вашей жизни. Помните об этом.Внезапно в его руке блеснул револьвер.— Снимайте ремни! — Слова прозвучали, как удар хлыста. — Снимайте ремни, и без фокусов!Все как один расстегнули пряжки и положили ремни с кобурами на землю.— Поворачивайтесь!Они развернули коней, и тогда Блайн сказал:— Теперь уезжайте и не задерживайтесь, а не то получите пулю в спину.Когда ранчеры отъехали довольно далеко, маленький отряд повернул лошадей, выехал на дорогу и скрылся из виду. Услышав удаляющийся стук копыт, Неверс остановился и закричал:— Поворачивайте лошадей! Отправляйтесь за ними! Пятьсот долларов за Блайна — живого или мертвого! Глава 10 Удалившись от Бэйзин на достаточное расстояние, они, вместо того чтобы направляться к Мокинг-Берду, свернули на запад и въехали в какую-то ложбину. Тим взял на себя обязанности проводника. Доверяя его знанию местности, Блайн спокойно следовал за ним. Кокер замыкал кавалькаду. Они торопились уйти от преследования, но старались беречь свои силы.Тим неожиданно повернул к ступенчатым скалам. Приблизившись к ним, он наклонился к земле и внимательно осмотрел пересохшее русло ручья.— Фокс меня беспокоит больше всех. Он не отступит от задуманного. Боюсь, наш разговор его только распалил.— Да, с ним придется трудновато, — задумчиво произнес Блайн.Тим не проронил ни звука. Он внимательно осматривал холмы, выбирая маршрут и стараясь найти более незаметную тропу. Они повернули и поехали по песчаной насыпи; следы от копыт здесь оставались настолько глубокими и нечеткими, что их легко можно было спутать со следами диких лошадей или домашнего скота.— Насколько далеко мы от владений Оттона? — спросил Блайн.— Отсюда порядочно. — Тим повернулся в седле. Казалось, его лицо помолодело и в глазах появился веселый блеск. Возможно, он вспомнил свои былые приключения.— Ты хочешь с ним встретиться?— Конечно. Давай заедем к нему. Нам по пути.— Эта банда будет преследовать нас, — предупредил Кокер.— Я знаю. И встреча с Оттоном, может быть, наш последний и единственный шанс избежать кровопролития.К счастью, банкир был у себя на ранчо. Он услышал цокот копыт и вышел из дома, но, узнав прибывших, помрачнел.— Что ты здесь делаешь, Блайн? Было бы разумнее исчезнуть отсюда.— Ты очень этого хочешь, верно? — Блайн смотрел, как Тим заводит лошадей в конюшню. — Мы не уедем, Бен. Мы останемся здесь и будем драться.— Не делай глупостей. — Оттон был скорее обеспокоен, чем зол. — Смотрите, ребята, у вас нет шансов. Вся округа против вас. Я больше не хочу слышать об убийствах. Уезжайте! Если у вас трудности с деньгами, я помогу вам.— Нет, — твердо ответил Блайн, глядя на Оттона холодными насмешливыми глазами. — Я не люблю, когда меня преследуют, и не собираюсь бежать. Если мне суждено умереть в этой схватке, значит, такова моя судьба. Но поверь, Бен, вместе со мной они похоронят еще немало народа.— Это не разговор. — Оттон спустился с крыльца. — Где Мэри? С ней ничего не случилось?— Она в общине мормонов. Мэри будет в безопасности, если останется там.— А Том Келси?— Ты что, не знаешь? Клел Миллер убил его. Нел тоже убит — Ринком Виттером.Оттон кивнул.— Это я знаю. Жаль Тома — хороший был человек. А Нелу следовало держаться отсюда подальше.Юта Блайн задумчиво смотрел на банкира.— Ты хороший парень, Бен. Жаль, что собираешься связаться с этой стаей койотов.— Ты слишком много на себя берешь. — Оттон пнул землю носком башмака. — Откуда вы приехали?— С «Би-Бар». По дороге мы встретили Фокса и Неверов. Поэтому и решили остановиться здесь. Ты ведь понимаешь, что я имею в виду?Оттон взглянул на Блайна с подозрением.— Что ты имеешь в виду? Не морочь мне голову, Юта!— Я никогда не блефую, Бен. — Блайн произнес это тихо, почти вкрадчиво, но Бена от этих слов прошиб озноб. — И я тебя предупреждаю: если будешь заодно с этими шакалами, тебе конец. Я сделаю так, что ты больше никогда не появишься в этих краях.Лицо Оттона потемнело. Он шагнул вперед, задыхаясь от злости. Он едва мог говорить.— Ты! — крикнул он. — Ты убьешь меня! Ты, нищий бродяга! У тебя нет ничего, ты вне закона. Ты останешься здесь, и я посмотрю, как тебя повесят! И тогда тебе некого будет просить о пощаде.— Я предупредил тебя. — Блайн повернулся к нему спиной и взял под уздцы лошадь.— Пора ехать, Юта. — В голосе Тима слышалось беспокойство. — Они, наверное, уже близко.Блайн вскочил в седло, затем снова обернулся к Оттону.— Выбирай, Бен. Но не ошибись. Ты пока не сделал мне ничего плохого, так что решай сам, стоит ли игра свеч.Трое медленно удалялись. Бен смотрел им вслед, положив руку на рукоять револьвера. «Этот человек сошел с ума, — думал он. — Его обложили со всех сторон, а он разговаривает так, как будто ничего не происходит…».Бен вскоре успокоился и вспомнил то, что говорили о Юте. Этот человек один, без всякой помощи навел порядок в Алте. Слышал он и другие истории. Гид Блэйк рассказывал о том, как Блайн спас его от бандитов и вернул скот. Оттон покачал головой и, громко, выругавшись, произнес:— И все-таки у него нет шансов.Однако слова эти не придали ему уверенности, и он мрачно уставился на дорогу вслед удаляющимся всадникам. «Предположим, Блайн выиграет, — подумал Оттон. — Что тогда?» Он вспомнил слова Юты: «Я никогда не блефую». И понял, что тот выполнит все, что обещал.«Но это же абсурд! — пытался сам себе возразить Оттон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики