ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Он все еще покупает скот? Ведь он на днях взял у меня тысячу голов.— Да знаю я! Ты положил деньги ко мне в банк, и часть их лежала в том самом сейфе!— Да ты что? — Коуэн неожиданно рассердился. — Черт возьми, Линдсей, что же у тебя за банк!— Ну вот, а ты только что защищал молодого Калвера. С другой-то стороны все видится иначе!Они двинулись дальше, продолжая начатый разговор. Чик сидел спокойно. У рейнджеров не было сведений ни о каком ограблении банка, да и похоже, что это частное дело, скорее недостача, чем ограбление. Но любопытство взыграло, он встал и неторопливой походкой зашел в кафе.— Как насчет еще одной чашечки кофе? Мне страшно нравится, как вы его готовите. Такой крепкий, что им впору чистить сапоги!Бармен — бывший повар в ковбойском лагере — принес чашку и кофейник.— Я-то уж знаю, какой кофе по вкусу ковбоям, — сказал он. — А приготовил я его столько, что в нем можно утопить тысячу бычков!Он присел за столик Боудри и с любопытством посмотрел на него: явно ковбой, лицо смуглое, напоминающее лицо индейца-апача, с пронзительными черными глазами.— Ищешь работу? — спросил бармен.— Может, и ищу. Кто-нибудь в округе нанимает?— Новенький по имени Йерби скупает весь скот подряд. Через месяц-другой рассчитывает гнать его к Абилину. Большой человек, платит хорошо, не жмется. Уже купил четыре тысячи голов и платит почти столько, сколько в Канзасе!— Наверное, хороший человек. На такого можно работать. Ты говоришь, новенький? Как он выглядит?— Крупный. Довольно приличного вида. Белая шляпа, черный пиджак, черные усы. Хорошо играет в покер и часто выигрывает. Он вроде как ухаживал за Лайзой Калвер. По крайней мере, часто встречался.— Калвер? А не жил ли здесь старик Калвер?— Это ее папаша. Хороший человек. Я больше года работал с ним. Его мальчишка тоже ничего. Он не ковбой, но с головой, соображает. А уж девчонка! Лучше не сыщешь по эту сторону Бразоса!Бармен Джош Ченси любил поговорить, к тому же в ресторане никого, кроме Боудри, не было.— Молодой Билл, что работает в банке у Линдсея, ухаживал за дочкой Мендосы. Видит Бог, я его не обвиняю, но она пустая девчонка: то одному улыбнется, то другому, а у самой ленточки да бантики на уме, но характером вышла хуже, чем сам Мендоса, а Пита Мендосу еще никто не обвинил в том, что он тряпка. Он старый забияка, этот Пит Мендоса!Неожиданно дверь открылась, и Линдсей просунул голову.— Джош, ты не видел Йерби? Или Билла Калвера? Если они появятся, скажи, что я хочу их видеть, ладно?Чик Боудри отпил кофе. Надо бы задержаться на день-два, здесь стало попахивать неприятностями.Он отодвинулся от стола, встал, не торопясь вышел на улицу и продолжил прерванный отдых под навесом. Чалый лениво открыл один глаз, с сомнением уставился на Чика, но когда тот снова уселся, глаз закрылся, и чалый махнул хвостом на надоедливую муху. Дорога им пока не предстоит.Маравильяс был городком с одной улицей, где ряд домов с фасадами, побитыми непогодой, смотрит на другой такой же ряд через узкую, пыльную улицу. Вывеска на четвертом здании на другой стороне улицы гласила: «Маравильяс банк».Из банка вышла смуглая девушка и направилась по улице в сторону Боудри. Она взглянула на Чика, и глаза ее блеснули смелым, оценивающим огоньком. У нее был красивый, чувственный рот, движения были свободными, особенно в бедрах, а одежда скорее подчеркивала, чем скрывала прелести фигуры. Из-за такой девицы в жаркий сезон в пограничной округе могла разыграться не одна трагедия.Вслед за ней появился человек, который остановился в дверях банка и проводил взглядом девушку. Боудри не смог разглядеть выражение его лица. Молодой человек повернулся и исчез в конюшне за банком. С места, где сидел Боудри, был виден лишь край двери конюшни и часть окна. Чик увидел, что Билл Калвер накинул седло на коня.Чуть позже Билл Калвер перешел улицу, зашел в ресторан и вернулся в банк с небольшим свертком.Вскоре туда вошел и Том Линдсей. Росс Йерби (или человек, которого Боудри по описанию принял за Йерби) прошелся по улице и последовал за Линдсеем. Тотчас вспыхнул жестокий спор. Один голос принадлежал Линдсею, второй — Калверу. Если Йерби что-то и говорил, то Чик его не услышал.Боудри увидел, что Йерби покинул здание банка, пересек улицу и идет к нему. Чик встал, сдвинул свою черную шляпу с низкой тульей на затылок.— Мистер Йерби? Я слыхал, вы думаете перегонять скот в Абилин. Вам нужны люди?У Йерби был быстрый, цепкий взгляд. Он сразу заметил привязанные к бедрам кобуры для револьвера.— Пара лишних человек не повредят. Ты уже перегонял скот?— Не раз, и по обеим сторонам границы.— Знаешь район Нейшн? И ручей Каухаус к северу отсюда?— Да.— Держись поближе, ты понадобишься.Чик опять развалился на стуле. Он продолжал отдыхать, когда час спустя прозвучал выстрел. Это не удивило Боудри.Грохот револьвера, как удар кнута, рассек жаркий тихий полуденный час.Люди выскочили из кафе, салуна и нескольких магазинов и прислушивались. Боудри остался сидеть. От рощицы за банком донесся топот лошадиных копыт и постепенно исчез в отдалении.Боудри соскользнул со стула и последовал за Коуэном в банк.Том Линдсей, распластавшись, лежал на полу. Пуля с небольшого расстояния вошла прямо в сердце. Задняя дверь банка была открытой. Выглянув во двор, Чик не увидел ни одной лошади. Он стоял с непроницаемым лицом, когда Уилс Кеннеди, шериф, взял инициативу в свои руки.— Где молодой Калвер? — спросил Кеннеди. — Он должен быть здесь.В заднюю дверь просунулась голова.— Его лошади нету, Уилс! Похоже, мы его слышали, когда он удирал!— У Калвера был мотив, — согласился Коуэн. — Сегодня утром Том сказал мне, что из банка пропало двадцать тысяч и что только он и молодой Калвер знали код сейфа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики