ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но они, наверное, заняты сейчас политическими проблемами, многие подались в армию Райэла и борются за независимость.
Пембина — надо посмотреть, кого там можно найти. На борту «Интернэшнл» нескольких парней могло заинтересовать его предложение.
Девнет Молроун еще не появлялась, и Кайл, похоже, не выходил. Оррин прогуливался по верхней палубе, глядя на реку. До очередного поворота оставалось не более нескольких сотен ярдов.
Он дважды видел оленей, а один раз небольшое стадо бизонов и ни одного индейца.
На борту было мало пассажиров. Трое мужчин и женщина направлялись в Пембину, а высокий молодой человек ехал в Форт-Гарри. Был еще полный мужчина средних лет в твидовом костюме.
— Этот Райэл, — говорил последний с неприязнью, — за кого он себя принимает? Как смеет чего-то требовать этот дикарь!
— Я слышал, что он изучал богословие, — возразил молодой человек, — и работал в газете в Монреале или где-то еще.
— Вздор! Он абориген! Индеец! Об этом все знают! — кипятился толстяк.
— На одну восьмую, — снова возразил юноша.
— Не важно. Кем он себя возомнил?
— Насколько я знаю, — мягко вмешался Оррин, — он всего лишь создал правительство, когда это стало насущно необходимо, и уберег территорию от кошмара безвластия.
— Галиматья! Он эгоист и еще круглый дурак! Ладно, — наконец сдался толстяк, — не стоит из-за него копья ломать. Скоро сюда придет армия, и его повесят. Повесят, говорю я вам!
Юноша бросил взгляд на Оррина и пожал плечами. Вскоре он подошел к нему.
— Человек с твердыми убеждениями, — развел руками Оррин.
— Я мало знаю о Райэле, но читал его стихи. Это настоящая поэзия. Он кажется мне умным человеком.
— Только бы ему дали время, — ответил Оррин. — Кажется, многие уже заняли по отношению к нему враждебную позицию. И у всех корыстные цели.
— Я слышал, вы едете на Запад?
— Да, в Британскую Колумбию, но сперва мне нужно найти и собрать стадо и похоронить тела моих братьев, которые погибли под копытами разъяренных бизонов.
— О Господи! Мне так жаль! Я слышал о такой смерти. Какой ужас! — Он посмотрел на Оррина. — Вы едете на золотые прииски?
— Да, после того как исполню свой долг.
— Я бы воспринял как большое одолжение, если бы вы разрешили мне поехать с вами.
— Вам? — Оррин воззрился на него. — Но мне не нужен… простите, балласт. Если вы поедете со мной, вам придется работать, много ездить верхом, управляться со стадом и, если понадобится, сражаться с индейцами. За это вы получите жалованье ковбоя.
— Я согласен. Звучит романтично.
— Нет. Это ужасно тяжелая работа и достаточно верный шанс быть убитым.
— А мисс Молроун едет с вами?
Так вот оно что!
— Она может передумать. Сейчас она едет в Форт-Карлтон и вряд ли направится дальше. Если вас интересует она, то я рекомендую вам тоже ехать в Форт-Карлтон.
Совсем скоро должна показаться Пембина. Прибыв туда, он должен набрать помощников в дорогу. Теперь вместо двух ковбоев ему требовалось четверо, а то и больше. Этот юноша — как его зовут? Может, он как раз то, что нужно?
Подошел Кайл Гевин и стал тоже смотреть на воду. Огромные вязы росли по берегу, и их ветви, склонившись, почти касались воды. То и дело на глаза попадались заросли ивы, некоторые из них так вымахали, что по высоте сравнялись с другими деревьями.
— Дев… то есть мисс Молроун сказала мне, что у тебя плохие новости о братьях.
— Да, парень по имени Кугер сообщил, что они погибли. Я поверю в это, только когда увижу их тела.
— Очень сожалею. Должен сознаться, что я тоже слышал об этом несчастном случае, но просто не мог заставить себя стать столь печальным вестником.
Оррин холодно взглянул на Гевина.
— Я предпочитаю быть в курсе таких дел. Чем скорее, тем лучше.
— Ты все еще собираешься ехать на Запад?
— Почему бы и нет? Мне нужно доставить стадо по назначению. Смерть братьев, если они действительно погибли, ничего в этом смысле не меняет.
— Но стадо разбежалось! Многие животные, наверное, тоже пострадали! Что ты сможешь сделать?
— Посмотрим, мистер Гевин. Мой двоюродный брат ждет это стадо. Я его не подведу.
Гевин уставился на него, явно не веря своим ушам.
— Но ты не понимаешь! Ты в двух тысячах миль от приисков! У тебя нет стада! У тебя нет помощников! Те же сиу будут ждать тебя, а дальше к западу свирепствуют другие племена индейцев. У тебя нет шансов выжить! Даже если Райэл не заберет у тебя оружие и провиант для своей армии. А если он не заберет, это сделают солдаты. Во время войны обе стороны нуждаются в снаряжении и провизии.
— Ничего, я справлюсь.
Внезапно раздался свисток. Оррин повернулся и надвинул шляпу.
Пароход подходил к Пембине.
Глава 11
В Пембине было мало достопримечательностей. Таможенный пост, небольшой магазин и разбросанные тут и там домики. У этого старейшего поселения в округе судьба часто менялась в зависимости от появления новых маршрутов и торговли пушниной. Вот и теперь Форт-Гарри и селение Уиннипэг больше привлекали тех поселенцев, которые в другое время, наверное, приехали бы в Пембину.
Оррин не терял времени, так как пароход стоял здесь недолго. Он пошел в магазин и заодно осмотрелся.
В баре сидело несколько мужчин, двое из которых выглядели заядлыми выпивохами. Он уже хотел уйти, как заметил в дальнем углу бара знакомую фигуру. Парень сдвинул шляпу на затылок, и задорная улыбка тронула его губы.
— Привет! — сказал он. — Все еще ищешь людей?
— Как дела, Шорти? Да, ищу. — Оррин помолчал. — А ты быстро переезжаешь с места на место.
— Плоха та лошадь, которая скачет медленнее парохода, тем более когда река такая извилистая. Я опередил тебя на целый день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики