ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Марта, хорошо помня предыдущий визит его милости, решила, что лучше самой
не иметь с ним дела. Она поспешила позвать на помощь мистера Марша.
Николас, который в это время глазел на улицу из окна своей комнаты, увидел
, как экипаж Сарсбрука подъехал к дому. Он побежал вниз, чтобы встретить ви
конта. По пятам за ним мчался его неизменный компаньон Мистер Стаббс.
Ц Лорд Сарсбрук! Ц воскликнул Николас.
Ц Мистер Николас, Ц с улыбкой приветствовал его виконт. Ц Я приехал к в
ашей сестре, мисс Пандоре. Ц Он наклонился, чтобы почесать Мистера Стабб
са за ухом. Ц Кажется, ваша горничная невзлюбила меня. Может быть, вы пере
дадите Пандоре, что я должен увидеться с ней?
Ц Но ее здесь нет, милорд, Ц сказал Николас.
Ц Нет?
И прежде чем Николас успел ответить, в холле появился его отец.
Ц Лорд Сарсбрук, Ц сказал он, недовольно глядя на непрошеного гостя, Ц
моей дочери нет дома. Но я должен сказать вам, милорд, что, если бы она и была
дома, я не позволил бы ей встречаться с вами. Вам не стоит больше появлять
ся здесь, сэр. Я прошу вас удалиться. Вы и так причинили достаточно горя мо
ей дочери.
Ц Мистер Марш, Ц ответил виконт, Ц я понимаю, что вы гневаетесь на меня.
Но я должен видеть Пандору.
Ц Это невозможно. Я вновь прошу вас оставить этот дом, милорд.
Ц Я не уеду, пока не повидаюсь с Пандорой. И буду ждать весь день, если нужн
о.
Ц Нет, не будете! Ц воскликнул мистер Марш, побагровев.
Обычно спокойный, сейчас отец Пандоры был просто вне себя. Перед ним стоя
л титулованный джентльмен, который уничтожил репутацию его любимой доч
ери. Негодование мистера Марша заставило его вспылить:
Ц Если вы не уберетесь, я позову людей и вас вышвырнут вон!
Ц Мистер Марш, Ц сказал виконт, Ц выслушайте меня.
Ц Бог мой! Ц кипятился мистер Марш. Ц И не собираюсь! Я предупреждаю вас
, что сейчас позову людей!
Ц Хорошо, я ухожу, Ц ответил Сарсбрук, не желая раздражать своего будущ
его тестя. Ц Но я еще вернусь. Ц Виконт повернулся и вышел.
Вдруг Мистер Стаббс рванулся за ним.
Ц Мистер Стаббс! Ц воскликнул Николас, бросаясь вслед за собакой. Ц Ве
рнитесь немедленно, сэр!
Не обращая внимания на своего юного хозяина, Мистер Стаббс с лаем бежал з
а Сарсбруком. Поймав пса у ног виконта, Николас схватил упрямца.
Ц Возвращайся в дом, Николас! Ц скомандовал мистер Марш.
Николас поглядел на виконта.
Ц Вам нравится Пандора, да, милорд?
Ц Я люблю вашу сестру, молодой человек, Ц ответил виконт. Ц И собираюсь
жениться на ней.
Ц Правда? Ц спросил Николас с радостной улыбкой. Ц Я всегда надеялся, ч
то она выйдет за вас замуж.
Ц Николас! Ц вновь позвал мистер Марш.
Ц Мне нужно идти, Ц сказал Николас в нерешительности. Потом прошептал:
Ц Пандора и Лиззи сегодня утром уехали в Саффолк на дилижансе от гостин
ицы «Белая Лошадь». Ц Повернувшись, он бросился обратно к дому.
Виконт смотрел, как Николас вбежал в дом, потом повернулся к кучеру.
Ц Ривс, сегодня утром от гостиницы «Белая Лошадь» отправился дилижанс.
Я должен догнать его.
Ц Да, милорд, Ц ответил слуга. Ц Не так уж это сложно, ведь у нас такие кра
савицы! Ц Он указал на прекрасных лошадей.
Грум, спрыгнув со своего места позади кучера, распахнул дверцу перед вик
онтом.
Ц Тогда поторопитесь, Ривс, Ц сказал Сарсбрук, устраиваясь в экипаже.
Когда хозяин благополучно расположился и грум вновь занял свое место, ку
чер тронулся с места. Виконт скрестил на груди руки и вновь подумал, как ем
у хотелось бы, чтобы Пандора была рядом.

* * *

Через четыре часа после того, как дилижанс отъехал от гостиницы «Белая Л
ошадь» с Пандорой и Лиззи, путешественники миновали тридцать миль. Пандо
ру очень утомила постоянная тряска и нескончаемая болтовня миссис Бакс
тер. Она была рада, когда дилижанс остановился у деревенской гостиницы. Т
ам пассажиры должны были немного отдохнуть, пока меняли лошадей.
Пандора и Лиззи смогли на время избавиться от миссис Бакстер, которая ос
талась подле своего спящего мужа.
Ц Должна сказать, Лиззи, Ц сообщила Пандора, когда сестры прогуливалис
ь по двору гостиницы, чтобы немного размять ноги, Ц неплохо на некоторое
время отдохнуть от миссис Бакстер.
Ц Да уж, Ц сказала Лиззи с улыбкой.
Ц Она не хочет ничего плохого, Ц сказала Пандора, Ц но мне кажется, лучш
е было бы иной раз дать и нам возможность вставить слово.
Лиззи засмеялась. Она была рада, что сестра с юмором относится к происход
ящему. Погода была превосходной, солнечной и теплой, и пейзаж был великол
епным. Лиззи даже немного воспряла духом, пока они прогуливались.
Ц Как здесь чудесно! Ц сказала она, глядя на расстилающиеся перед ними
сельские просторы.
Ц Да, Ц согласилась Пандора. Гостиница была построена на краю села в чу
десном месте и окружена аккуратными домиками и опрятными магазинчикам
и. Это место было не похоже на их деревню в Саффолке. Пандора взглянула на
дорогу. Она увидела, как подъехал экипаж, но не обратила на него внимания.

Ц Может быть, перекусим, Лиззи? У нас осталось мало времени.
Ц Хорошо бы, Ц ответила сестра. Пандора и Лиззи вошли в гостиницу. Мисси
с Бакстер помахала им рукой.
Ц Идите к нам, девочки, Ц позвала она. Переглянувшись, сестры направили
сь к столику мистера и миссис Бакстер.
Ц Присаживайтесь, Ц настаивала миссис Бакстер. Ц Вы должны поесть с н
ами. У нас вкусная холодная баранина. Берите имбирные пряники.
Пандора и ее сестра только успели сесть за стол, как дверь гостиницы расп
ахнулась, и вошел высокий джентльмен. Лиззи, сидевшая лицом к двери, перво
й увидела его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики