ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц начал Бранд, но король поднял руку, приказывая замолчат
ь.
Его восхищало горячее желание юного принца спасти своих подданных от уж
асов войны и храбрость, с которой он стоял перед ним, английским королем, и
открыто заявлял ему об этом.
Ц Вы были рядом с королем Вильгельмом, когда он встречался с моим дядей,
Ц обратился к Бранду Гарет. Ц Вы согласились, что это был единственный п
уть прекратить кровопролитие. Я прошу вас не отказываться от него сейчас
.
Он говорил таким властным тоном, что Танон не сомневалась Ц на свете мал
о людей, которые смеют ослушаться его.
Ц Он не откажется, Ц неумолимо-твердым голосом, в котором звучали нотк
и сожаления, ответил за Бранда король Вильгельм. Ц Я и король Риз желаем
мира. И если бы я знал, что ты жив, то исполнил бы наш уговор раньше.
Гарет перевел дух и поклонился, а потом выпрямился и откинул назад голов
у, убирая с плеч темно-золотые пряди волос.
Ц Через несколько недель я отправлюсь в Лландейло, крепость моего дяди.
Я передам ваши слова королю южных земель Уэльса. Он заверит свой народ в п
остоянстве вашего благожелательного отношения.
Ц Да будет так. Ц Вильгельм облокотился о спинку кресла. Его глаза зажг
лись смертоносным огнем. Ц Но запомни одно. Если ей причинят вред, то ты л
ишишься головы. И пусть мир катится к черту.
Гарет улыбнулся:
Ц Мы видим, как вы дорожите ею, сир.
Вильгельм вздохнул и потер пальцем переносицу.
Ц Enfer, Черт (фр
).
но она уже обещана другому.
Ц Да, я узнал об этом. Ц Гарет обернулся через плечо на Роджера, тот смотр
ел на него ненавидящим взглядом. Потом Гарет криво усмехнулся и повернул
голову к Танон. Их глаза встретились. Ц Видимо, я прибыл как раз вовремя.


Глава 2

Танон сидела на резном кресле в личных покоях короля Ее руки были аккура
тно сложены на коленях, а подбородок опущен к груди. Она слышала, как тихо
плакала мама, но не поднимала голову, потому что боялась, что не сможет бол
ьше сдерживаться и тоже разрыдается, если увидит ее слезы. Позади ее крес
ла метался по комнате отец. Танон слышала, как от злобы и отчаяния скрипел
и его зубы, пока король Вильгельм говорил с его дочерью.
Ц Ma precieuse, ты же понимаешь, что это необходимо.
Ц Конечно, Ц спокойно ответила Танон.
Ее глаза, спрятанные под чернильно-черными ресницами, увлажнились.
Ц Нет более великой клятвы, чем та, которую люди произнесли во имя мира.
Танон кивнула, но ничего не сказала. Она не смела облечь в слова то, что наш
ептывал ей коварный внутренний голос каждый день с тех пор, как она узнал
а, что должна выйти замуж за Седрика, а после его изгнания Ц за Роджера.
А как же любовь?
Бринна приглушенно всхлипнула, и Бранд кинулся к жене. Танон на мгновени
е подняла взгляд на родителей.
Она смирилась с тем, что ее ожидает брак без любви. Уже дважды! Ей потребов
алось отбросить прочь надежды о том, что какой-нибудь мужчина полюбит ее
так же сильно, как отец любит ее мать.
Ц Ничего не изменилось, Ц ласковым тоном напомнил ей и родителям Вильг
ельм. Ц Этот путь был избран много лет назад.
Oui, думала Танон. Она совсем не обрадовалась, когда ей сказали, что у нее уже
есть жених по имени Седрик. А это произошло еще до того, как Танон узнала о
варварской стране Уэльсе. Танон посмотрела на Гарета, который опирался о
стену возле широкого окна. Его ноги в сапогах были скрещены, а руки сложен
ы на груди. Однажды он стал ее другом. Он заботился о ней. В течение несколь
ких лет она думала о том, как было бы хорошо выйти замуж за Гарета, а не за ег
о брата. Но это было давным-давно, еще до того, как разорение и смерть разде
лили их народы. Сейчас Танон знала о Гарете так же мало, как и о той дикой ст
ране, откуда он пришел.
Ц Мы думали, Ц сказала Бринна, вытирая с глаз слезы, Ц что после изгнани
я Седрика Танон сможет оставаться в Англии. Вильгельм, ведь Уэльс так дал
еко.
Танон зажмурилась. Боже правый, он был очень далеко. И где находится это пр
оклятый Истред-Тови? В Дехубаре, без сомнения, но для нее это звучало так, с
ловно это было на другом конце земли. Если впереди ее ожидает брак без люб
ви, то пусть лучше ее мужем будет Роджер. Его замок в Блэкберне находился в
сего в дне езды от Аварлоха.
Ц А как же Роджер? Ц мягким голосом спросила короля Танон.
Ц А что с ним такое? Ц поинтересовался Гарет.
Танон повернула голову в его сторону. И сразу же пожалела об этом. Больше н
е было того Гарета, каким она его помнила. Вместо мальчишки Танон видела м
ужчину, чей пристальный взгляд требовал от нее полного внимания.
Бросая ему молчаливый вызов, она отвела глаза в сторону.
Ц Лорд де Куртене оскорбится, если всего за несколько недель до свадьбы,
сторона невесты разорвет брачный договор. Наверное, будет более разумны
м подождать…
Ц Что-то подсказывает мне, что он быстро тебя забудет.
Танон тут же метнула на него оскорбленный взгляд.
Ц С твоей стороны крайне нелюбезно говорить подобные вещи.
Но Гарет явно не раскаивался в том, что сказал. Наоборот, его лицо помрачне
ло.
Ц Прошу меня извинить, Ц ответил он язвительным тоном, который составл
ял разительный контраст со словами извинения. Ц Я думал, что ты обрадуеш
ься, если тебя освободят от обязанности выходить замуж за такого человек
а.
Ц В обмен на ссылку в Уэльс? Ц Танон коротко фыркнула.
Гарет оторвался от стены и направился к ней. Когда он подошел поближе, от о
щущения опасности сердце Танон забилось быстрее. Выражение его лица был
о воинственным, как у рыцаря перед сражением.
Ц Как можешь ты презирать страну, которую ни разу не видела?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики