ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По сути дела, единственно ценная вещь, которая досталась мне от него в
наследство, Ц это титул.
Ц Но вы с Добсоном друзья. Так?
Ц Было бы глупо прилюдно выяснять отношения со своим ближайшим соседом
. Он неплохой человек, но я бы советовал тебе все же держаться от него пода
льше. На протяжении последних десяти лет, после того как умерла его жена, я
стал все больше замечать в нем некоторые странности. А этот его клуб и вов
се переходит все границы. Я очень не хочу, чтобы кто-то узнал о нашем с ним р
одстве. Меня беспокоит, почему он пожелал затронуть в разговоре с тобой э
ту тему. Прежде желания обсуждать подобные вещи он не проявлял.
Ц Думаю, Добсон хотел дать мне понять, что если я попытаюсь разоблачить е
го тайную деятельность, то он в отместку обнародует факты, которые дурно
отразятся на моей репутации. Но я-то в его заведении оказался по чистой сл
учайности.
Ц Ничто не происходит случайно, Ц загадочно произнес граф.
Ц Возможно, что и так. Ц Хью вспомнилась рассказанная Лидией история де
вушки по имени Мэй. Каким образом на руке этой девушки появился шрам в вид
е бабочки? Ц Иногда, когда я работаю над своей очередной книгой, я опуска
ю некоторые детали, даже если они и абсолютно правдивы, по той лишь причин
е, что они выглядят настолько фантастичными, что в них трудно поверить, а я
не хочу, чтобы читатель думал, будто я пишу беллетристику, ведь моя цель
Ц излагать только факты.
Ц Оставь Добсона в покое, Монтгомери. Сделай это ради благополучия наше
й семьи.
Ц Боюсь, я не могу тебе этого пообещать. У. Добсона была интрижка с матерь
ю Софи. Здесь явно что-то нечисто, и я собираюсь выяснить, что их связывает.

Граф помолчал, а потом кивнул:
Ц Я знаю, что ты все равно сделаешь так, как задумал. Ты всегда поступаешь
по-своему. И все же мой тебе совет: будь осмотрителен. Добсон может быть оч
ень опасным.
Хью кивнул. Впервые за последние пять лет отец и сын хоть в чем-то пришли к
согласию.

Софи разбудил звякнувший железный засов на входной двери. Вокруг была кр
омешная тьма. После визита джентльмена, которого она встретила в тот зло
получный день на задворках театра, Софи почти не надеялась, что ей удастс
я спастись. Ведь если этот джентльмен богат и знатен, то его никто никогда
и не заподозрит в преступлении Ц и меньше всего ее мать.
Входная дверь распахнулась, позволяя Софи увидеть хмурое серое небо и си
луэты растущих неподалеку деревьев. Бедная девушка не понимала, что прои
сходит. С какой целью ее похитили? Поначалу Софи решила, что ее хотят лишит
ь невинности. Но почему в таком случае ее похититель так долго ждет, чтобы
осуществить то, ради чего он замыслил свое гнусное дело?
Ц Мисс Парнхем! Ц До слуха Софи донесся незнакомый голос.
Ц Что вам нужно? Ц осторожно спросила она. Девушка села на кровати и зап
равила за ухо прядь светлых волос, упавших ей на глаза.
По лестнице застучали шаги, и Софи увидела незнакомого мужчину с фонарем
в руке.
Ц Кто вы? Ц спросила она.
Он поставил фонарь на стол и улыбнулся. Улыбка его показалась ей доброй, е
два ли не виноватой.
Ц Я доктор, Ц последовал ответ.
Ц Доктор?
Ц Меня зовут доктор Кили. Я пришел убедиться, что вы здоровы и невредимы,
моя дорогая. Вам нет нужды бояться меня.
Мысли с лихорадочной скоростью крутились в голове Софи. Что же делать? На
до что-то предпринять! Но что? Девушка прищурилась, стараясь рассмотреть
в неясном свете фонаря лицо посетителя. Ничего примечательного. Невысок
ий, худой, черные волосы в беспорядке падают на лоб. Несмотря на то, что он в
семи силами пытался внушить к себе доверие, его глаза выдавали какое-то н
апряжение, если не испуг. Землистый цвет лица, изможденный вид, бегающие г
лазки Ц по всем этим признакам Софи поняла, что он заядлый курильщик опи
ума.
Доктор придвинул к кровати стул, а Софи быстро отодвинулась, опасаясь до
верять ему.
Ц Итак, моя дорогая, как вы себя чувствуете?
Неужели ему это и вправду интересно?
Ц Отвратительно! Ц воскликнула она. Ц Меня похитили! Пожалуйста, сэр, в
ытащите меня отсюда. У моей матери много денег. Она очень знаменита. Она сд
елает все, чтобы вызволить меня. Все, что угодно!
Ц Но ведь вы же сирота!
Ц Я солгала. Мою мать зовут Луиза Кэнфилд. Спросите у нее сами. Ц Софи пок
азалось, что доктор смотрит на нее с симпатией, однако не верит ей. Ц Я нич
его не придумала! Я говорю истинную правду!
Ц Скажите, вас здесь хорошо кормят? Ц спросил доктор так, словно не виде
л, как она испугана, и не слышал ее просьб. Он принялся копаться в своей чер
ной сумке и как бы между прочим заметил: Ц А вы знаете, что этот известный
детектив Ц лорд Загадка Ц ищет вас? Я читал об этом в газетах.
Ц В самом деле? Ц Софи даже чуть придвинулась к мужчине. Ц Неужели это п
равда? В таком случае он непременно найдет меня, ведь так? Он же способен р
аскрыть любое самое запутанное дело.
Доктор кашлянул и невесело улыбнулся. Он достал из сумки блестящий инстр
умент, о назначении которого Софи не догадывалась.
Ц Ох-хо-хо, милая девочка, он вас не найдет. Вы находитесь в таком месте, о к
отором совершенно никому не известно.
Ц А где я? Ну скажите же мне!
Ц Мисс Парнхем, сейчас вам будет немного… неприятно.
Ц Вот! Я написала матери записку. Отдайте ее, пожалуйста, Луизе Кэнфилд! О
чень вас прошу! Ц не слушая его, молила Софи.
Ц Но, мисс Парнхем…
Ц Сжальтесь надо мной, сэр! Здесь не написано, где я, поскольку я и сама это
го не знаю. Но мама поймет, что я жива. Она, должно быть, с ума сходит от беспо
койства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики