ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В какой-то момент он оста
новился перед Лидией и пристально посмотрел на нее:
Ц Его не смутило это известие?
Ц Нет, он был рад узнать, что у него есть дочь. Бо всегда был человеком, лиш
енным предрассудков. Он относится к женщинам с немалым уважением, и, я пол
агаю, дочь у него или сын Ц для него не так уж и важно, равно как и то, рожден
ли был ребенок в законном браке или это дитя любви. Бо хотел бы встретитьс
я с вами, но он серьезно болен. Я провожу вас к нему, если вы пожелаете, но ва
м не стоит слишком задерживаться у него.
Хью нанес короткий визит графу Боумонту, а затем отбыл. Прошло немало вре
мени, прежде чем Лидия отправилась в комнаты мужа, чтобы пожелать ему доб
рой ночи. Когда она наклонилась, чтобы поцеловать его, он отыскал ее руку и
мягко удержал Лидию рядом с собой. Она часто, сидя на краю его постели, рас
сказывала о событиях, которыми был наполнен ее день. Однако сейчас сердц
е ее подскочило от волнения к самому горлу, так что Лидия даже не была увер
ена, что вообще сможет говорить.
Ц Тебе было очень тяжело, милая? Ц спросил граф, не выпуская ее руки.
Она сделала глубокий вдох и постаралась отогнать подступающие слезы.
Ц Очень, Ц дрожащим голосом призналась она.
Муж не мог видеть выражение ее лица, но повернул голову так, словно бы попы
тался посмотреть на нее.
Ц Ты по-прежнему чувствуешь…
Лидия кивнула, хоть и знала, что он не может заметить движение ее головы. Д
а, она по-прежнему любила Хью. Да, она вспомнила его прикосновения и жарки
е ласки, стоило ей увидеть этого мужчину.
Ц Мне будет очень трудно работать вместе с ним.
Ц Но ты вовсе не обязана. Наймем сыщиков ему в подмогу. Можно даже обрати
ться в Скотленд-Ярд.
Ц Никто не сможет провести расследование столь тщательно, как знаменит
ый лорд Загадка.
Ц Ты такая храбрая женщина, моя дорогая!
Ц Вовсе нет. Просто я очень решительно настроена. Мои чувства теперь не в
счет. У меня был шанс, воспользоваться которым я не сумела. Теперь мы долж
ны сделать все, чтобы Софи смогла воспользоваться своим шансом на лучшую
жизнь. И надежда только на Монтгомери, Бо. Я в этом уверена. Мне известно, ка
к он работает. Если кто-то и способен найти Софи, то только он.
Боумонт кивнул, однако сомнения не оставляли его.
Ц Хорошо, моя дорогая. Но если вдруг в какой-то момент ты изменишь свое мн
ение, только скажи. Я не хочу, чтобы тебя кто-нибудь обидел, тебе и так слишк
ом многое пришлось испытать.
Лидия усмехнулась:
Ц Не думаю, что так уж легко выбить почву у меня из-под ног.
Ц Мне кажется, ты ошибаешься, Ц мягко возразил Бо. Ц В любом случае врем
я покажет.
Лидия снова поцеловала мужа. Пока она шла к себе, его слова не выходили у н
ее из головы. Оказавшись в своей гостиной, Лидия, повинуясь минутной прих
оти, подошла к письменному столу, открыла небольшой ящичек, запертый на к
люч, и извлекла предмет, который не доставала вот уже почти пять лет. Свой
дневник. Ощущения ее, когда она открыла его, были такими же, как сегодня ут
ром, когда она распахнула двери гостиной, в которой находился Хью. Вздохн
ув и собравшись с силами, Лидия принялась читать.

3 апреля 1875 года
Сегодня я встретила самого удивительного человека. Хотя слово «встрети
ла» едва ли можно в данном случае счесть подходящим.
Это лорд Хью Монтгомери, старший брат моей подопечной Кэтрин. Ему, кажетс
я, столько же лет, сколько и мне, Ц двадцать четыре. В первый месяц моего пр
ебывания здесь, в Уиндхейвене, я его не видела и даже начала сомневаться, ч
то такой человек вообще существует.
Его портрет висел в галерее. На нем он выглядел как французский аристокр
ат при дворе короля Людовика XIV. Только теперь я понимаю, что это просто так
постарался художник, вероятно, очень модный, выписанный в поместье отцом
лорда Монтгомери, графом Боксли. Прекрасно могу себе представить высоко
мерного седовласого графа Боксли. Ему наверняка хотелось, чтобы его сын
был в точности таким, как его изобразил портретист. Однако Хью Монтгомер
и был человеком уникальным, абсолютно ни на кого не похожим.
Я встретила его в дубовой роще, вблизи границы владений их семьи. Высокие
деревья росли на вершине холма у самого обрыва, наверное, поэтому холм эт
от назывался Девилс-Пик. В тот день я была свободна от своих ежедневных об
язанностей, поскольку моя ученица Ц Кэтрин Ц уехала со своим отцом в Ло
ндон. Я и не догадывалась, что забралась в такую даль, пока не увидела, что с
тою на самом краю обрыва. Передо мной раскинулось изумрудно-зеленое мор
е. Когда я поняла, на какой высоте нахожусь, мне едва не стало дурно.
Ц Осторожно! Ц вдруг раздался сзади чей-то громкий голос.
От неожиданного окрика я вздрогнула и с трудом удержалась на ногах. Серд
це мое ушло в пятки. Я чуть повернулась и прикрыла рукой глаза от слепящег
о весеннего солнца. И тут я увидела его. На мужчине, который стоял передо м
ной, были длинный твидовый сюртук, доходящий почти до колен, и коричневые
сапоги. Шейный платок его был повязан свободно, а густые темные волосы он
не удосужился прикрыть шляпой. Я, казалось, разглядела все подробности е
го внешности. И конечно же, не могла не заметить его мощного квадратного п
одбородка и благородного носа патриция. Ну, в общем, он был необычайно кра
сив, как все эти герои-повесы, про которых я читала в романах.
Он производил впечатление человека сильного и необычайно умного. Правд
а, эти наблюдения я сделала чуть позже. Тогда же я была настолько потрясен
а его появлением, что только и могла молча смотреть на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики