ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Прежде чем сделать что-либо подобное, я отвезу вас на расстояние четырех миль отсюда. Возьмите меня под руку. Мы пойдем в конюшню.Ну почему она так задумалась, что не услышала шагов мистера Вильерса? Джозефина покорно взяла его под руку. Будь она настороже, ей удалось бы спрятаться за деревьями. И вскоре Джозефина уже отправилась бы за своими драгоценностями. А теперь ей придется играть роль беспомощной женщины из-за этого деспотичного человека. Мистер Пол Вильерс начал разочаровывать ее.Подойдя к каретному сараю, Джозефина огляделась, надеясь отыскать мистера Портерхауса. Но его нигде не было. Сейчас она желала бы, чтобы он появился и мистер Вильерс встретился с ним. Джозефина намеревалась снова помочь ему, как и в прошлый раз. Обидно, что ее, как ребенка, отвезут домой, и она не станет свидетельницей этой встречи. Мистер Вильерс, конечно, найдет способ превратить Хеннесси в ее охранников.В Хоторн-Хаус они ехали очень медленно из-за лошади Джозефины, привязанной сзади к экипажу мистера Вильерс а. Молодые люди едва перекинулись парой слов. Он казался очень сердитым. И Джозефина, намеревавшаяся сказать еще что-то про герцога Митфорда, так ничего и не вымолвила. Ее начали мучить угрызения совести. Ведь мистер Вильерс был так добр к ней и потратил на нее целую неделю. Он даже готов был ради Джозефины подвергнуть себя опасности.Не его вина, что он родился мужчиной и поэтому считает женщин слабыми и никчемными созданиями.– Теперь, – заявил Митфорд, спуская Джозефину на землю у дверей Хоторн-Хауса, – вопреки вашему желанию вы спасены.Джозефина возразила бы ему, но он быстро повел ее вверх по парадной лестнице. Мистер Хеннесси показался в дверях своей конторы, а миссис Хеннесси уже спускалась им навстречу. Мистер Вильерс приветливо улыбнулся ей.– Джозефина прокатилась верхом, чтобы встретить меня. Интересно, будет ли она поступать так же после десяти лет нашей совместной жизни?– О! – отозвался мистер Хеннесси. – Подождите только пять лет, мой дорогой. Только пять. Джозефина будет бежать вам навстречу, чтобы сказать, какую модную шляпку или безделушку себе купила. – Харви! – одернула его жена, рассмеявшись.– Будешь, Джозефина? – Серые глаза мистера Вильерса излучали доброту.– Только если вы настоите на том, чтобы я пошла за покупками, как сделали это вчера. – Джозефина ощутила его теплое дыхание, когда он поднес к губам ее руку. Глава 13 Сьюзен Мидлтон металась по космнате. Вернувшись после прогулки с сэром Томасом Берджессом и не найдя Барта в комнате, она ходила взад и вперед от окна к двери, и в голову ей приходили самые тревожные мысли.Что сейчас делают папа и дедушка? А Пенни и Гасси? Беспокоятся ли они о Джо, о ней и о Барте? Ну конечно же, беспокоятся. Но что они предпринимают? Пустились ли на поиски папа и дедушка? Да, они наверняка ищут их, обнаружив, что никто из троих так и не добрался до тетушки Уинифред.И что они с Бартом делают в имении лорда Парли? Правильно ли они поступают? Она и брат так же далеки от того, чтобы найти Джо, как и в тот момент, когда отправились искать ее. Скорее всего Джо сейчас едет дальше на север с этим загадочным мистером Вильерсом.Увидят ли они снова сестру живой? А если да; то запятнала ли она свою репутацию? Это не слишком беспокоило Сьюзен. Она хотела одного: чтобы Джо вернулась домой. Впрочем, Сьюзен боялась даже думать о том, что сделала со своей жизнью Джо за эту неделю.Ну, а мистер Портерхаус? У них не было никаких доказательств его причастности к исчезновению сестры, хотя Сэм и рассказал им, что видел его в гостинице в ту же ночь, что и Джо с мистером Вильерсом. А доказательств того, что мистер Портерхаус украл драгоценности Джо, было и того меньше. Насколько им с Бартом было известно, все фамильные драгоценности лежали сейчас у дедушки в сейфе.Поэтому Барт не мог предъявить Портерхаусу никаких претензий, ибо в таком случае разразился бы грандиозный скандал.Им следовало не терять время в Дирвью-Парке, а продолжить поиски Джо. Однако, как это сделать, если они не имели ни малейшего понятия, куда направилась сестра, Сьюзен не знала.Как бы ей хотелось поговорить с кем-то, способным дать мудрый и утешительный совет. Барт сейчас слишком взволнован. Обычно немного ленивый, он приходил в невообразимое возбуждение, когда что-либо угрожало чести семьи. Сэр Томас, чрезвычайно добрый джентльмен, очень нравился Сьюзен, но она уже и так сказала ему больше, чем следовало, поскольку почти не знала его.И конечно, нельзя забывать о странном появлении герцога Митфорда. Совпадение ли это? Или здесь есть какая-то связь с Джо? Но почему он должен преследовать сестру, если никогда не видел ее? И почему герцог так не похож на того человека, которого описал им мистер Портерхаус?Если она немедленно не выйдет на улицу, у нее начнется головная боль. Прожив восемнадцать лет в провинции, в окружении любящих родных и немногих соседей, Сьюзен оказалась совсем неподготовленной к решению трудных проблем.Пройдясь по террасе, она спустилась на лужайку, ведущую к конюшням. И тут на нее чуть не налетел мистер Портерхаус, спешивший куда-то со стороны дома. Улыбнувшись, он поставил на землю саквояж.– Вы одна, мисс Мидлтон? А где же ваш галантный кавалер?– Я вышла подышать воздухом, сэр. – Сьюзен смутилась, ибо с мистером Портерхаусом ей всегда было не по себе. Возможно, причиной тому были его красота и изящные манеры.Ах, так вы не одна? – Мистедр Портерхаус посмотрел через плечо Сьюзен и отвесил поклон. – Леди Дороти? Вы вернулись с прогулки? Жаль, что мне пришлось так спешно покинуть вас.Леди Дороти Браф присоединилась к ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики