ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее собственные ресницы были густыми и слегка загибались кверху, но все же у Мика они длиннее. На мгновение она упустила смысл его слов.— У нас впереди еще три недели. Я говорил тебе вчера, чтоб ты перестала заигрывать с ребятами. А сегодня утром ты меня просто достала. Нам надо разобраться с этим.— Я не заигрывала, — процедила Кэнди сквозь зубы. — Шериф, если ты забыл, это ты привез меня сюда. Ты предложил эту мнимую помолвку. Я просто пытаюсь играть свою роль. Ты хочешь, чтоб я не обращала на них внимания? Или смотрела на них свысока? Разве так должна вести себя твоя невеста? По-моему, я хорошо справляюсь с ролью. Ты должен благодарить меня, а не ругать.Мик помолчал, вспоминая Эми. Он не привозил ее на ранчо, потому что не хотел ни с кем делить. Но как бы вела себя Эми в данном случае? Прищурившись, Мик смотрел на молодую женщину, пытающуюся совладать со своей лошадью. Кэнди права: она его не нанимала. Но он за нее отвечает. И не позволит, чтобы их отношения вышли за эти рамки.— Если бы мы действительно были помолвлены, ты заигрывала бы со мной. В этом и заключается твоя роль, — медленно проговорил Мик, надеясь, что его слова звучат не слишком глупо.— Если бы я решила пофлиртовать, шериф, ты бы первый узнал об этом, — съязвила Кэнди. — Между прочим, ты собираешься показывать мне ранчо, или просто учишь меня, как усидеть на этой бестолковой лошади? Кажется, завтра моим бедным ножкам придется туго.Мик улыбнулся.— Немножко раньше. Им придется туго сегодня вечером, когда ты ляжешь в постель.— Великолепно, вот и еще одна приятная новость. Только не надо так бурно выражать свою радость по этому поводу. А где коровы, которых мы видели вчера?Он пришпорил лошадь и направился в гору.— Поехали, я покажу.Кэнди почти сразу догнала его, порадовавшись про себя, что так твердо усвоила указания Тревора. Еще больше ее радовало, что мерин тоже их усвоил.— Забудьте о ваших проблемах, мисс Адамс, и наслаждайтесь лучшим, что может дать вам Вайоминг.— Это не так-то просто — забыть о моих проблемах. Но я горю желанием больше узнать об этой местности. Вряд ли я когда-нибудь вернусь сюда.— Нет. Думаю, не вернешься.— Итак, шериф, каким же образом ковбой из Вайоминга умудрился стать судебным исполнителем? Тебя так манила форма?Мик покачал головой.— Нет, меня манила сама работа.Кэнди рассмеялась, впервые за несколько месяцев почувствовав себя легко и свободно.— Вот-вот. Это так заманчиво: убегать от преступников по служебным коридорам аэропорта, прятаться в так называемых убежищах, и нянчиться с людьми на ранчо.— И делать много других вещей, — протянул Мик.— Большинство из которых опасны, как я подозреваю. — Внезапно Кэнди вспомнился шериф, раненый при взрыве в убежище.— Иногда, но чаще всего это рутинная работа, как в любом юридическом учреждении. А ты почему стала управляющей в магазине одежды? Это тоже было заманчиво?— Ты чертовски прав. Хотя, как оказалось, работы там навалом. Зато я смогла дешево приодеться. — С этого все начиналось. Сперва Кэнди хотела носить красивую одежду и модный магазин показался ей наилучшим решением. Но вскоре после того, как она устроилась на работу, ей захотелось заняться бизнесом. Хотелось самой принимать решения и видеть, как ее собственные идеи воплощаются в жизнь. В относительно короткий срок она стала старшим продавцом, а затем управляющей. Теперь все руководство осуществлялось ею и Полетт Стивенс, владелицей магазина. Кэнди уже всерьез нацелилась войти с ней в долю. Конечно, если за время ее отсутствия Полетт не передумала.— Готов поспорить, вы в своей лавочке джинсами не торгуете.— Торгуем. Только они не подходят для верховой езды. Слишком дорогие. Но по-моему, они не такие удобные, как эти. — Кэнди украдкой взглянула на Мика из-под полей шляпы. Они болтали уже несколько минут. Это рекорд.— А вот и коровы, о которых ты спрашивала. — Мик остановился на вершине холма. Ниже, на площади в несколько акров паслось стадо, которое Кэнди видела вчера.Остановив свою лошадь, девушка внимательно осмотрела открывшуюся перед ней картину.— Ух ты, целый миллион говяжьих котлет на копытах. А они опасны?— Нет. Хочешь проехать мимо них?Она подумала, затем покачала головой.— Не сегодня, по крайней мере. И так хорошо, что я еще не свалилась с лошади.Мик хохотнул.— Сидеть на лошади, которая плетется шагом — это вообще не считается за верховую езду.— Ну, зато меня такой способ вполне устраивает.— Тогда давай в ту сторону, я покажу тебе реку. — Мик свернул налево и легким шагом направил своего коня вдоль цепи холмов к деревьям. Его взгляд неустанно прочесывал местность, выискивая любые странности в окружающем пейзаже.Кэнди поехала за ним. Ей хотелось бы узнать этого человека поближе. Но он явно не из болтливых. Интересно, это свойство его характера или профессиональная черта.— Ты был женат, шериф? — осмелилась спросить Кэнди, надеясь его разговорить.— Нет, — коротко ответил Мик.Любопытство Кэнди было задето. Она попыталась извлечь немного больше информации из его ответа. Его лицо оставалось бесстрастным, взгляд был направлен на отдаленную группу деревьев.— Я тоже.— А собиралась? — спросил он, обогнув небольшую кучку камней и направив свою лошадь вниз по склону.Кэнди не знала, отвечать или нет.— Кэнди? — Голос Мика был мягким, нежным. Его глаза глядели на нее с нескрываемым любопытством.Девушка пожала плечами.— Однажды, очень давно.— В твоем досье мужчины не упоминаются, — задумчиво сказал Мик.— В моем досье? — Она едва не сорвалась на крик. — У тебя есть досье на меня?— В управлении. Нам прислали его через посыльного, когда узнали, что мы беремся за это дело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики