ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И разве все это имеет хоть какое-то отношение к
вашей притворной дедукции?
- Такие слова недостойны вас, моя дорогая! - резко сказал Дарси. - Вы
прекрасно знаете, что я никогда не претендую на иные, чем у меня есть,
умственные способности.
Она раскаянно улыбнулась и мягко коснулась его руки:
- Я знаю... прошу прощения, и, пожалуйста, объясните...
Улыбка вернулась на лицо лорда Дарси. Он положил ладонь на руку
герцогини:
- Извинения принимаются... А объяснение - и очень простое - вот оно.
- Он шутливо погрозил ей пальцем. - Вы утверждали, что приехали забрать
меня из Тауэра. Но я прекрасно знаю, что, кроме меня, надзирателей,
мастера Шона и еще двух человек, никто в Лондоне не знает, где я нахожусь.
Более того, никто, кроме вышеназванных лиц, вообще не знает, что я приехал
в Лондон. Если же кто-то узнал, то только путем колдовства... Вы
волшебница, это так. Но мы оба знаем, что герцогиня Камберлендская еще не
достигла подобного уровня квалификации. Разумеется, вы могли догадаться,
что я приеду сразу, как только мне сообщат об аресте мастера Шона, но вы
никак не могли знать точно, когда я покину Тауэр. Ergo, ваше прибытие
случайно совпало с моим посещением крепости. Далее... Едва ваш экипаж
приблизился к воротам, вы услышали, как охранник свистком подзывает кэб.
Если бы вы ехали мимо, вы бы не обратили на свисток ни малейшего внимания.
Вы же, однако, остановились, показались охраннику и въехали во дворик.
Следовательно, вашей целью был сам Тауэр... - Дарси снова положил ладонь
на руку герцогини и продолжал: - Въехав сюда, вы увидели меня. Сам тон
вашего голоса, когда вы меня окликнули, показал, что мое нахождение здесь
для вас неожиданно. Ваши способности к умозаключениям заметно выше
среднего. Да и не надо быть гигантом мысли, чтобы, сопоставив сигнальный
свисток и мое присутствие во дворике, сделать вывод, что кэб нужен именно
мне. А зная, что беззаботность лорду Дарси не присуща, вы понимаете, что,
недавно прибыв в Лондон, я не обратил внимания на предсказания о тумане и
отпустил свой кэб. Тут вы и разыграли льстивую и лицемерную сценку, будто
приехали забрать меня.
Журчащий смех родился в устах герцогини.
- Это была ложь не для того, чтобы обмануть вас, дорогой мой.
- Я знаю. Вы хотели, чтобы я разинул от удивления рот и воскликнул:
"Боже мой! _К_а_к_ вы узнали, что я буду здесь? Не стали ли вы
ясновидящей?" А вы бы улыбнулись и с умным видом ответили: "Ах, у меня
свои каналы".
Герцогиня снова засмеялась:
- Вы слишком хорошо меня знаете, милорд... Но какое отношение все это
имеет к моей информации относительно смерти мастера сэра Джеймса?
- Вернемся к вашему приезду в Тауэр, - сказал Дарси. - Если вы
приехали отнюдь не ради меня, то что же явилось вашей целью? Она должна
быть очень важной, иначе бы вы не потащились сюда в такую погоду. Но,
увидев лорда Дарси, вы тут же приглашаете его в экипаж, и мы уезжаем.
Какое бы дело ни было у вас в Тауэре, его оказалось возможным обсудить и
со мной, так? Очевидно, у вас было сообщение для мастера Шона, но
сообщение не строго личное. Ergo... - Он улыбнулся, оставив окончательный
вывод недосказанным.
- Когда-нибудь, - сказала вдовствующая герцогиня Камберлендская, - я
обязательно откажусь от попыток переиграть вас в вашей собственной игре.
- Надеюсь, это произойдет не очень скоро, - заметил лорд Дарси. -
Немногие люди беспокоятся о развитии своего интеллекта. Так приятно водить
знакомство с женщиной, которая относится к этим немногим!
- Боже!!! - Голос герцогини был полон наигранной трагедии. - Этот
человек любит меня только за мой ум!!!
Дарси в очередной раз улыбнулся:
- Mens sana in corpore sano [в здоровом теле здоровый дух (лат.)],
моя дорогая. А теперь вернемся к вашей информации.
- Хорошо, - сказала она и неожиданно задумалась. - Я не знаю, имеет
ли это какое-нибудь значение или нет, - за что купила, за то и продаю.
Решайте сами...
Лорд Дарси кивнул:
- Продолжайте.
- Я кое-что увидела... и услышала, - сказала Мэри де Камберленд. -
Без семи минут восемь - я точно заметила время, потому что в восемь
пятнадцать сама собиралась кое с кем встретиться за завтраком, - я вышла
из моего номера в гостинице. - Она посмотрела Дарси прямо в глаза. - Мой
номер расположен напротив номера мастера сэра Джеймса. Вам это известно?
- Да.
- Прекрасно... Я открыла дверь и услышала голос, доносящийся через
дверь из номера напротив. Как вы знаете, двери в королевском управлении
настолько толсты, что нормальный разговор через них не услышишь. Но этот
голос был слышен... Голос женский, не очень высокий, но довольно сильный.
Слова звучали очень четко. Она сказала...
- Подождите, Мэри! - Лорд Дарси поднял руку. - Вы можете повторить
слова _в _т_о_ч_н_о_с_т_и_?
- Конечно, могу, - твердо ответила герцогиня. - Она сказала:
"Господи, сэр Джеймс! Вы же подписываете ему смертный приговор! Я вас
предупреждаю! _Е_с_л_и_ он умрет, _в_ы_ тоже умрете!"
Обрушилась тишина, нарушаемая только цокотом копыт да шумом колес.
- Точна ли интонация, которую вы сейчас воспроизвели? - спросил лорд
Дарси. - Голос звучал и зло, и испуганно?
- В словах было больше злости, чем испуга, но присутствовал и некий
оттенок страха.
- Очень хорошо. Что дальше?
- Затем донесся чуть слышный звук... похоже, кто-то говорил
нормальным голосом. Голос был плохо слышен, совершенно неузнаваем и не
оставлял никакой возможности понять сказанное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики