ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Поганая змея! - завопил он. - Я должен разрезать тебя на куски, у меня есть на это все права! Но мне все еще нужно расположение твоего отца! Когда-нибудь ты дорого заплатишь за нанесенные мне оскорбления. И будешь платить всю оставшуюся жизнь! Это, - он указал на палец, который она крепко сжала, чтобы уменьшить боль, - только начало. Сейчас я пойду к этому плотнику. Ему не удастся отделаться так легко, как тебе. Его страдания будут продолжаться до тех пор, пока он не расскажет все, что знает об этом шпионе Муратомо.
- Он ничего не знает, пощадите его, прошу вас!
- Если его страдания причиняют тебе боль, он обязательно будет страдать!
- Если вы намереваетесь еще раз сделать мне больно, - выкрикнула Танико, - лучше вам захватить с собой стражу. Сами вы и близко ко мне не подойдете!
- У меня нет желания быть рядом с тобой, - сказал Хоригава. - Я отомщу, когда настанет время.
Глава 17
Ранним летом следующего года Дзебу устало поднимался по горной дороге на Кюсю, по дороге, которую он хорошо знал еще мальчиком. Он раздумывал о странности времени. Три года назад Тайтаро послал его в Камакуру, но столько всего случилось с ним, и он сделал так много, что три года казались ему шестью. Но также казалось, что только этим утром он стоял с Тайтаро перед ступенями Храма Водной Птицы и они прощались друг с другом.
Постройки монастыря всегда были невидимыми снизу. Приходилось забираться на кажущийся голым холм несколько часов, прежде чем взору сквозь сосны открывались некоторые внешние постройки. Зиндзя предпочитали уединение. Но Дзебу все равно знал, что здания фермы и сторожка у ворот должны были показаться даже на таком расстоянии.
Когда он поднялся чуть выше, то с удивлением увидел, что деревянная стена вокруг монастыря исчезла. Сторожка у ворот исчезла. Только сами ворота с высокими столбами и перекладинами еще стояли. Ворота в несуществующей стене.
Теперь сквозь заросли кустов он различил камни фундамента амбара. Он прошел к воротам. Колокол, звоном которого путники возвещали о своем приходе, все еще висел на воротах, рядом с ним - молоток, которым в него били. Зиндзя никогда не утруждали себя охраной ворот, но с подозрением относились к вторгшимся в их владения. Войти, не ударив в колокол, считалось проявлением враждебности. Дзебу ударил в гулко зазвеневший колокол и вошел во двор.
Он прошел место, где стоял амбар. Это не было руинами. Просто ничего не осталось, ни единого обломка сгоревшего или сломанного дерева, одни камни фундамента. Там, где был пол, росли кусты. Тропа повернула, и он вышел из соснового леса, который покрывал склон холма. Дзебу был поражен, увидев, что все постройки: конюшня, мужская половина, женская половина, дом для гостей, библиотека - исчезли. Только сам храм, простое прямоугольное здание с остроконечной, слегка изогнутой крышей из соломы, все еще стоял.
Пока Дзебу размышлял, пытаясь предположить, что случилось, из храма вышел Тайтаро.
- Дзебу!
- Сенсей!
Они подбежали друг к другу и обнялись. Потом отступили, все еще держась за руки, и посмотрели друг на друга. Волосы и борода Тайтаро были аккуратно подстрижены, но стали более седыми. Глаза его были более старыми и усталыми, морщины на лице - более глубокими.
- Да, - сказал он. - Ты видел много. Это я могу сказать. Твое лицо более не похоже на чистый лист бумаги, каким оно было, когда ты уходил. На нем отпечатался опыт.
- Что здесь случилось, отец? Где все?
- Ты проделал тяжелый путь, сын. Должно быть, устал и голоден. Пойдем. Я построил себе небольшую хижину на краю утеса. Там ты сможешь отдохнуть и поесть.
Недоуменно оглядываясь по сторонам, Дзебу последовал за Тайтаро. Его отец казался более маленьким и худым, чем он его помнил. Хижина Тайтаро представляла собой каркас из кедра с бумажными стенами, крытой соломой крышей и земляным полом и едва вмещала их двоих. Лук, колчан со стрелами и меч Тайтаро висели на вбитых в балку деревянных гвоздях. Он указал на свободные гвозди, на которые Дзебу мог повесить свое оружие.
Тайтаро выкопал в полу квадратное углубление, служившее очагом. Сейчас он зажег огонь и поставил на жаровню котелок с водой.
- Орден постоянно держал тебя на службе Муратомо. Ты должен вспомнить, я говорил, что явившееся тебе видение белого дракона означает связь твоей судьбы с кланом Белого Дракона.
Дзебу пожал плечами:
- Я вернулся сюда, чтобы покончить с войной. Я надеялся обрести приют, где смогу освежиться и, быть может, начать все сначала.
- Ты, должно быть, испытал мучительное разочарование, увидев это место таким обезлюдевшим. Мне это скорее нравится. Поэтому я охотно остался, когда другие ушли.
- Но почему все ушли?
- Примерно через два года после того, как ты был отослан, мы были внезапно атакованы ночью отрядом самураев. Сам факт, что нас можно было захватить врасплох, свидетельствует о том, что мы стали слишком мягкими и не заслуживали звания зиндзя. Как бы то ни было, они убили нашу стражу и ворвались в помещения монахов. Само собой, они производили столько шума, что к тому времени, когда они подоспели сюда, мы уже проснулись и вооружились. Самураи подожгли все постройки. Мы потеряли в огне почти все дома. Группа самураев напала на женскую половину, и женщины дрались храбро и жестоко.
- С матерью все в порядке?
- Да, все чудесно. После короткого горячего боя мы отбросили самураев, атакующих жилища монахов, и многих из них убили. Потом мы бросились на помощь женщинам, которые не давали атакующим пошевелиться, используя палки, иголки, котлы, кипящее масло и кухонные ножи. Мы прикончили почти всех самураев из той группы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики