ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Успокойся! – одернул его отец Майкл, не терпевший никаких экстравагантностей.
– «Бог спасет Короля!» – весело продолжал Мальтрейверс, не обратив внимания на слова шурина. – «Бог спасет Короля! Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя!»
Он загородил всем вход в дом.
– Гас, уймись! – засмеялась Мелисса.
Мальтрейверс спел еще раз «Аллилуйя!» и – поклонился всем.
Отец Майкл выглядел раздраженным, но все остальные засмеялись вместе с Мелиссой, когда Мальтрейверс вытащил из кармана ключ и сделал широкий приглашающий жест.
– Позвольте мне… – воскликнул он и актерски повернулся к двери с медным ключом, взблеснувшим в его руке, и – вдруг застыл. – Иисус Христос!
Потрясение и страх в его голосе подействовали на всех сильнее, чем богохульство. Остальные проследили его взгляд, прикованный к входной двери, находящейся в глубокой тени, но не сразу разглядели, что так потрясло его.
Несколько секунд стояло гробовое молчание, потом раздался ужасный крик Мелиссы.
Над замком гвоздем была прибита отрубленная человеческая рука. Тэсс вырвало.

Глава 6

– Стоять не двигаясь! – Повелительный крик Джексона заставил Мальтрейверса инстинктивно отпрянуть от двери. А Мелисса снова закричала.
– Ребекка! – Она рванулась вперед, но Джексон успел жестко ухватить ее за плечи.
– Все в порядке, миссис Кован! Это не детская рука.
Мелисса неистово вырывалась, пытаясь войти в дом, а Джексон тащил ее от двери.
– Священник Кован, не могли бы вы помочь мне?
Ошеломленный, отец Майкл автоматически подчинился и обнял свою бьющуюся в рыданиях жену.
– К этой двери нельзя прикасаться, – жестко сказал Джексон. – Есть другой вход в дом?
– Есть калитка в сад. Мы только что прошли ее, – ответил отец Майкл. – Мы можем войти через кухню. – Продолжая обнимать Мелиссу, он полез в карман, достал ключ и протянул его Джексону.
– Отлично. Пойдемте! – Джексон двинулся к калитке. – Я полагаю, девочка в доме не одна? Конечно, у вас есть няня?
– Да, – сказал отец Майкл. – Возможно, она смотрит телевизор, – добавил он ни к селу ни к городу.
Не успели войти, как Мелисса кинулась наверх, к спящей Ребекке.
– Вам бы лучше пойти с ней, святой отец, – посоветовал Джексон. – Мисс Дэви, сходите, пожалуйста, к няне. Скажите ей, что произошел несчастный случай и что мы просим ее ненадолго задержаться здесь. Мистер Мальтрейверс, проверьте, пожалуйста, дом, всё ли в порядке? Только не подходите близко к входным дверям и ничего не трогайте, если заметите какие-то изменения. Я позвоню, чтобы вызвать «скорую помощь», и выйду на улицу встречать ее.
Тэсс наконец взяла себя в руки и пошла в гостиную.
– Ведь это женская рука? – спросил Мальтрейверс.
– У меня не было времени рассмотреть, – коротко ответил Джексон. – Где телефон?
Пунт-Ярд был пуст, когда Джексон вышел на улицу и осмотрел вызвавший ужас предмет.
Рука была прибита ладонью вниз. Длинные ногти, казалось, вцепились в дверь, выкрашенную в зеленый цвет. Крови было удивительно мало. Прохожий мог пройти мимо, не заметив руки в полумраке, но ее не мог не заметить тот, кто захотел бы войти в дом и для этого приготовился бы вставить ключ в замочную скважину.
Прошло всего несколько минут, и раздался вой полицейской сирены: из-за угла вынырнула машина, подъехавшая прямо к двери. Из нее вышли двое полицейских. Они сообщили, что Мадден проинформирован и скоро будет здесь. Джексон оставил их охранять дверь, а сам вернулся в дом, где его все ждали в гостиной. Здесь же была и чрезмерно полная для своих лет няня Дженни – подросток с бессмысленным взглядом и прыщавым лицом.
– С вашей девочкой все в порядке? – спросил Джексон у Мелиссы. – Та кивнула. – Вы нашли что-нибудь, мистер Мальтрейверс? – Тот отрицательно покачал головой. – Полагаю, вам всем нужно выпить. Я не могу, я на службе. А вы хоть немного придете в себя. Шеф полиции уже в пути. Поскольку мистер Мадден сам решил исследовать это дело, нам лучше подождать, пока он приедет.
Дженни вздрогнула и с беспокойством оглядела всех по очереди, словно и ее окатила волна потрясения.
– Что происходит? – требовательно спросила она. – Я сказала маме, что, как только вы вернетесь, я приду домой. Она будет волноваться.
– Боюсь, ты не можешь сделать этого сразу. Произошел несчастный случай, – ответил Джексон.
– Мне сказала мисс Дэви, что произошел несчастный случай. Какой, я хотела бы знать?
– Ты слышала что-нибудь в течение вечера? – спросил Джексон. – Стук или что-нибудь в этом роде?
Дженни медленно покачала головой.
– Нет. Какой стук?
– Как будто кто-то стучит чем-то тяжелым в парадную дверь?
– Нет, ничего не слышала.
– Телевизор, конечно, работал?
– Да. Но с Ребеккой все в порядке. Правда же, миссис Кован?
– Конечно, всё в порядке, Дженни, – сказала Мелисса. – Этот джентльмен – полицейский. Он просто хотел бы выяснить кое-какие очень важные вещи.
– Наверное, мы должны объяснить Дженни, что произошло, – сказал отец Майкл.
– Боюсь, я не могу вам позволить сделать это, – ответил Джексон.
– О, Господи, не предполагаете же вы…
– Я ничего не предполагаю, сэр, но это дело полиции, и я просил бы вас сотрудничать с ней, помогать ей… Думаю, хорошо было бы позвонить матери этой юной леди и сообщить, что с ней все в порядке и что вы доставите ее домой так скоро, как только сможете. Скажите только, что произошел несчастный случай. Ничего больше.
– Как прикажете, – коротко ответил отец Майкл. – Я воспользуюсь телефоном в кабинете.
– Мистер Мальтрейверс, пожалуйста, пройдемте со мной ненадолго на кухню. Я хотел бы вам кое-что сказать с глазу на глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики