ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, и в нем один человек. Вон там лодка с рыболовом. У южного берега еще несколько лодок, но больше никого поблизости нет. Погодите! Кажется, девушка бросила что-то в воду... Из-за волн плохо видно.
Катер Дрейка резко наддал ходу.
- Наверное, Дрейк все видел, - проговорил Мейсон. - Сейчас он уже должен заменить эту красную банку, если... Ох-хо! Там, кажется, что-то случилось!
Лыжница попыталась сделать поворот, но не рассчитала и плюхнулась в воду. Дрейк тут же сбавил ход и начал разворачиваться.
- Черт! - выругался Мейсон. Он видел в бинокль, как катер развернулся, как девушка ухватилась за брошенную Дрейком веревку, как катер снова набрал скорость и потащил за собой лыжницу.
- А тот рыболов в лодке, кажется, снимается с якоря, - сказала Делла Стрит.
- Да, - подтвердил Мейсон, - и движется наперерез катеру Розены. Нет, он делает большой круг. А Дрейк проходит прямо перед ним. Могу держать пари, что этот рыболов в бешенстве: девица на лыжах едва не обрызгала его!
- Может быть, это вымогатель, а не рыболов, - заметила Делла. Катер Дрейка тем временем сделал еще несколько кругов. На смену лыжнице пришла другая, менее опытная. Минут через пять она тоже забралась в лодку. Дрейк собрал снаряжение и направил катер в южную часть озера, где был пляж для публики.
Рыболов в лодке поплыл дальше, затем повернул и двинулся обратно к тенистому берегу, где снова закинул удочку. Лодка Бэнкрофтов вернулась к причалу. Ветер посвежел.
Мейсон внимательно изучал поверхность озера.
- Видите красную банку? - спросила Делла Стрит.
- Мне показалось, что там на воде мелькнуло что-то красное, но теперь я ни черта не вижу. Дрейк возвращается. Он должен позвонить.
Минут через двадцать дворецкий позвал Мейсона к телефону.
- Перри, - послышался в трубке голос Дрейка, - мы ее подобрали.
- Кто-нибудь это видел?
- Не думаю. Моя лыжница плюхнулась как раз вовремя и подменила банки.
- А куда она спрятала ту, что подобрала?
- На канате был вертлюг. Там и спрятали банку.
- А что в банке?
- Письмо, полторы тысячи долларов бумажками и десять серебром.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Ждите меня, я сейчас. Он повесил трубку и кивнул Делле. Поблагодарив дворецкого, они покинули дом Эллиота. Мейсона встретил Пол Дрейк.
- Теперь, Пол, тебе надо сделать одну простую вещь. У тебя есть актриса?
- Есть, да еще какая! Она готова на уши встать, лишь бы попасть в газеты.
- Отлично, - сказал Мейсон. Он взял портативную пишущую машинку. Давай сюда банку.
Дрейк протянул ему банку, Мейсон достал из нее письмо, вставил в машинку, забил слова "полторы тысячи" и впечатал сверху "три тысячи". Затем вытащил из портфеля полторы тысячи долларов и добавил их к полутора тысячам долларов в банке.
- Ты нанимал катер под вымышленным именем? - спросил он.
- Я сделал еще лучше, - отвечал Дрейк. - Я привез свой катерок на прицепе, одолжив его у приятеля. Здесь мы просто заплатили один доллар за пользование стапелем. Теперь катер опять на прицепе, и мы готовы ехать.
- Отлично, - похвалил Мейсон. - Отдай эту банку актрисе, и пусть она сходит к спасателю на пляже. Она скажет, что нашла банку в озере и подобрала, чтобы та не мешала плавать. А когда открыла банку, то увидела там письмо и деньги. Если спасатель не позвонит в полицию, пусть она сама это сделает. Кстати, как ее звать?
- Ева Эймори.
- На нее можно положиться?
- Если дать ей прославиться с помощью газет, то на нее можно положиться на все сто процентов. Ей нужна известность. Она приехала на своей машине и с нами никак не связана.
- Прекрасно. У нее будет отличная возможность стать известной. Сам факт передачи в полицию трех тысяч долларов докажет ее честность. Вот ее легенда. Она не знает фамилий людей, с которыми каталась на лодке. Она была с приятелем, который не хочет, чтобы его имя попало в газеты. Девушки в лодке - то ли актрисы, то ли будущие актрисы.
- Понял, - сказал Дрейк.
- Да, кстати, - спросил Мейсон, - куда девалась ваша подброшенная банка?
- Черт ее знает, Перри. Она исчезла.
- Как это?
- Она плавала, я сам ее видел. Потом я сложил лыжи, а когда снова посмотрел на банку, ее уже не было.
- А какие лодки крутились поблизости?
- В том-то и дело, что никакие. Банка просто пропала.
- Ты хочешь сказать, что она пошла ко дну?
- Скорее, так. Мы же очень торопились подменить банку. Наша могла удариться о лыжу и зачерпнуть воды.
- Это очень плохо, - сказал Мейсон.
- Знаю, но ведь всего не предугадаешь.
- Странно, что никто не попытался подобрать банку. Возможно, шантажисты распознали в тебе сыщика и струсили.
- Не думаю, - ответил Дрейк. - На мне были большие темные очки и шапочка.
- Ну ладно. Увози свой катер, и пусть актриса оденется и сходит к спасателю. Мне надо знать имена всех, кто брал напрокат лодки. Твой человек должен был записать номера всех лодок, привезенных сюда на машинах.
- Да, он записал.
- Хорошо, пусть он исчезнет. А Ева Эймори может не убирать свой купальник в дальний ящик. Скоро он ей очень пригодится, я уверен.
Глава 4
В половине десятого Перри Мейсон вошел в свою контору.
- Привет, Делла, что новенького?
- К вам очень сердитый посетитель.
- Харлоу Бэнкрофт? - спросил Мейсон. Она кивнула, и адвокат ухмыльнулся. - Пусть он войдет. Спустя минуту Делла привела Бэнкрофта.
- Мейсон, - проговорил тот, - что же это такое, черт побери?
- В чем дело? - спросил Мейсон.
Бэнкрофт швырнул на стол утреннюю газету. На первой полосе фотография молодой женщины в очень смелом купальном костюме, а под снимком крупным шрифтом набрано: "Прекрасная купальщица находит клад".
- Черт знает что! Я вам доверился. А вы! Зачем вы положили в банку три тысячи?

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики