ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Заметка была из нью-йоркской газеты. В ней рассказывалось, как отвергнутый поклонник подстерег свою бывшую невесту, которая была уже помолвлена с другим, у входа в офис во время перерыва на ленч. Испугавшись до смерти, женщина попыталась скрыться. Он достал револьвер, спокойно выпустил в нее четыре пули и, пока она, истекая кровью, окруженная испуганными людьми, лежала на тротуаре, выстрелил себе в голову.
Мейсон взял лупу и сравнил шрифт на том конверте, что пришел по почте, со шрифтом на конверте, найденном Нордой Эллисон в подвале.
- Похоже, что они совпадают, - задумчиво произнес адвокат. - Что вы сделали после того, как нашли конверты и машинку?
- Можно сказать, что я струсила, - сказала она. - Мне бы надо было найти их, показать машинку и конверты и спросить, что все это значит. А я... я испугалась.
- Как же вы поступили?
- Я не пошла через дом, а прошла через дворик к парадной двери, которую оставила незапертой, затем на цыпочках пробралась в комнату, где провела ночь, быстро уложила вещи и сбежала вниз. Оттуда по телефону я вызвала такси.
- Вы никого не встретили в доме?
- Ни души. Я думаю, они еще спали.
- Куда вы поехали?
- Сначала в отель "Миллбрей", получила номер, позавтракала и, честно говоря, собиралась узнать время ближайшего рейса в Сан-Франциско. А затем у меня появилась мысль, что... вернее, даже не мысль, а некое предчувствие, мистер Мейсон, что должно что-то случиться... Я думаю, они собираются сказать, что я... что я сделала... У меня такое предчувствие...
- Ну хорошо, - сказал Мейсон. - Есть только одна вещь, которую вы можете сделать.
- И что же это?
- Напасть первой. Переходите в наступление, даже если вы не уверены в себе и боитесь. Кто-нибудь знает, что вы нашли эти конверты и машинку?
Она покачала головой:
- Уверена, что нет. Они либо еще спали, либо уехали вместе с Робертом, чтобы отвезти его в лагерь. В доме было тихо. Они сказали мне, что я могу спать, сколько захочу, а когда надо будет идти к юристу, они меня разбудят.
Мейсон обдумал ситуацию:
- Ну что ж, есть множество способов установить, откуда отправлялись эти письма. Пока мы располагаем только этими фактами, если вы говорите всю правду.
- Да. И что вы собираетесь предпринять?
- Позвонить в почтовую инспекцию. Никто не пострадает, если мы выясним, где были проштемпелеваны конверты. И затем мы узнаем у Лоррейн Дженнингс, каким образом эти анонимные письма попадали к вам.
- Похоже, вы правы, - вздохнула Норда. - Но вся эта история выглядит так... Все слишком неожиданно произошло. Наверное, я должна была потребовать объяснений. Может быть, вы позвоните им...
- И все доказательства немедленно исчезнут, - добавил Мейсон. - Нет, мы лучше немедленно отправимся туда и заберем их, а уж потом пусть миссис Дженнингс объясняет, зачем она посылала вам эти письма.
- Мне тоже нужно ехать туда вместе с инспектором? - спросила Норда.
- Обязательно, - ответил Мейсон. - И я поеду с вами.
Мы будем там раньше их.
Внезапно глаза Норды наполнились слезами.
- Спасибо, спасибо вам! - воскликнула она. - Большое спасибо, мистер Мейсон, вы... вы просто замечательный!
Глава 4
Мейсон припарковал машину напротив дома, указанного Нордой.
- Так, - произнес он. - Теперь они уж точно проснулись. Я видел чей-то силуэт в окне.
Он вышел из машины и помог выйти Норде Эллисон и Делле. Они пересекли тротуар, и Мейсон позвонил в дверь.
Открыла Лоррейн Дженнингс.
- О боже мой! - воскликнула она. - Что стряслось, Норда? Мы думали, вы спите, не хотели вас тревожить, через некоторое время поднялись к вам в комнату и тихонько постучались. Когда никто не ответил, я распахнула дверь и увидела, что вас нет. Больше того, ваши вещи, чемодан - все исчезло... Что случилось, бога ради?! А... кто эти люди?
- Позвольте мне, - сказал адвокат. - Меня зовут Перри Мейсон, я адвокат. Это - мисс Делла Стрит, мой личный секретарь.
У Лоррейн Дженнингс рот приоткрылся от изумления.
На минуту она онемела, но, овладев собой, крикнула через плечо:
- Бартон!
Мужской голос ответил:
- Что случилось, дорогая?
- Иди сюда, - крикнула она, - быстро... нет, нет, не торопись, я забыла, что у тебя артрит. - Она повернулась к Норде: - Этой ночью Бартона опять мучил артрит. У него болит колено, особенно перед переменой погоды. Он даже вынужден по утрам ходить с палкой и...
Они услышали шаги, постукивание палки, и в дверях появился Бартон Дженнингс.
- Бартон, - сказала Лоррейн, - вернулась Норда, с ней Перри Мейсон и его секретарь Делла Стрит.
На лице Бартона появилось удивленное выражение, затем он кивнул Делле, пожал руку Мейсону и сказал:
- Ну что же мы стоим в дверях, Лоррейн? Приглашай гостей в дом. Вы уже завтракали?
Лоррейн заколебалась, затем отступила:
- Пожалуйста, проходите. Завтракать будете?
- Я уже позавтракала, - коротко ответила Норда.
- И мы тоже, - добавил Мейсон. - Мне надо обсудить с вами очень серьезный вопрос. В настоящее время я представляю интересы мисс Эллисон, а этим утром случилось нечто такое, что весьма ее расстроило. Мне бы хотелось обсудить это, но прежде позвольте еще раз напомнить вам, что я адвокат и мисс Эллисон - моя клиентка. Если вы не хотите разговаривать без своего адвоката, советую вам пригласить его, или дайте мне его адрес, я сам свяжусь с ним.
Но нам необходимо кое-что выяснить.
- О господи! - воскликнула Лоррейн. - В жизни ничего подобного не слышала! О чем вы говорите? Норда, что происходит?
Норда не сумела скрыть замешательства.
- Я кое-что нашла, Лоррейн. Это точно доказывает, что вы попытались... что...
- Минуточку, - прервал ее Мейсон. - Предоставьте это мне, мисс Эллисон, прошу вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики