ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- А слышать можно было через дверь?
- Через дверь - не очень хорошо. Однако если войти в стенной шкаф для
верхней одежды и прижаться ухом к стене, то слышны все разговоры в
соседнем помещении.
- Что вы слышали?
- Я посмотрел через маленькую дырочку, которая была просверлена в
двери. Через нее мне была видна часть кровати, на которой бок о бок сидели
Монтроз Девитт и Лоррейн Элмор. Там было видно, что они разговаривают, но
о чем - не слышно, поэтому я и забрался в стенной шкаф... Как я уже
говорил, прижав ухо, я смог разобрать то, что они говорили.
- Весь разговор?
- Практически да, лишь отдельные слова долетали глухо.
- И что же вы услышали?
- Сначала было что-то сугубо личное.
- Что вы имеете в виду?
- Как бы это выразить... Он стал к ней приставать, распустил руки...
- То есть, любовное объяснение? - уточнил Маршалл.
- Какое там, несли всякую чепуху, объяснялись... и все такое.
- Хорошо, - сказал Маршалл, повернулся лицом к переполненному залу и
широко улыбнулся. - Не станем на этом задерживаться. Вы слышали, как они
обсуждали планы на будущее?
- Да.
- Что они говорили?
- Мистер Монтроз Девитт убеждал Лоррейн, что Линда просто охотится за
ее деньгами, что она хочет командовать Лоррейн и заставить вести такой
образ жизни, который сама выберет для нее - одиночество, затворничество,
отказ от личного счастья, что равносильно пострижению в монахини, и что
это быстро сведет Лоррейн в могилу, ну, а Линде только этого и надо...
- Продолжайте!
- Миссис Элмор стала возмущаться, что Девитт неправильно судит о
Линде, что та импульсивная, но искренняя, так что когда он познакомится с
нею, то они, очевидно, друг другу понравятся. Она добавила, что страшно
переживает из-за своей ссоры с Линдой, поэтому она ей позвонила и
попросила прощения, пообещав завтра днем повидаться с нею. К этому времени
они с Девиттом поженятся и ей очень хотелось бы их познакомить.
- Хорошо, переходите к фактам. Что было дальше?
- Монтроз разозлился, узнав, что она звонила Линде, и закричал: "Я же
тебе не велел с ней общаться! Я предупреждал, что мы начнем
самостоятельную жизнь, вложим все наши деньги в общее предприятие и никому
не станем об этом рассказывать, потому что через год у нас будет минимум
полмиллиона долларов, и от попрошаек и нахлебников не будет отбоя!" Он
сказал, что позже Лоррейн сможет сообщить своим друзьям и родственникам,
где и как она живет, но сначала надо стать по-настоящему богатыми...
- Я вас просил придерживаться только фактов, - прервал его Маршалл. -
Что случилось после этого?
- Лоррейн Элмор обиделась и рассердилась. Она ответила, что
достаточно обеспечена сейчас, что никакой тяги к богатству у нее нет и она
не намерена жертвовать близостью своих родственников и друзей ради
каких-то будущих миллионов, поскольку богатство - еще не все в жизни.
- Что произошло потом?
- Она не могла успокоиться и заявила, что не видит оснований для
того, чтобы порвать свои связи с семьей только потому, что они решили
начать новую жизнь. Они еще довольно долго спорили на эту тему, потом она
пожелала ему спокойной ночи и заявила, что уходит в свою комнату.
- И ушла?
- Она дошла до двери, но тут Монтроз Девитт заметил что-то такое на
стоянке для машин, что его встревожило. Я не расслышал его слов в
отношении автомашин, они отошли от кровати к двери, и мне было уже плохо
слышно, однако, я понял, что речь идет об автомобиле. После этого было
много хождений по комнате, они уже почти не разговаривали. Неожиданно свет
в комнате был выключен, и через минуту затарахтел мотор машины Лоррейн
Элмор... Я бросился к двери и глянул на место стоянки автомашин как раз в
тот момент, когда они вместе выезжали на подъездную дорогу.
- Кто вел машину?
- Лоррейн Элмор.
- И что вы сделали?
- Попытался следовать за ними. Выбежал, сел в свою машину, завел
мотор, но к тому времени, когда я добрался до улицы, они уже давно
свернули куда-то за угол. Я понимал, что у меня нет времени на то, чтобы
ошибаться... Мне показалось, что они должны были повернуть налево, к
городу, поэтому помчался по более короткому пути, но вскоре убедился, что
моя догадка неверна, их впереди не было. Только я собрался развернуться
посреди квартала и повернуть назад, как заметил патрульную полицейскую
машину. Мне пришлось ехать до самого конца квартала, чтобы сделать поворот
по всем правилам. Понятно, когда я вернулся к развилке, беглецов уже и
след простыл. Еще примерно час я ездил по окрестным улицам, но напрасно.
- Что вы сделали после этого?
- Поехал по шоссе до развилки на Холтвилл.
- А потом?
- Поскольку мне не удалось их разыскать, я вернулся домой.
- То есть?
- То есть в мотель. Настроение у меня было кошмарным, я понимал, что
потерпел неудачу по всем направлениям. Не избежать мне было колких
вопросов мистера Мейсона, и я боялся, что все это окажет нежелательное
воздействие на Линду. Поэтому настроение у меня было отвратительное. Я
подождал еще четверть часа, а потом решил, что они попросту от меня
скрылись, так что мне остается только лечь спать. Так как я страшно устал,
то сразу же заснул.
- И что вас разбудило?
- Звук голосов в соседнем помещении.
- Вы имеете в виду номер четырнадцать, то есть тот, что занимал
мистер Девитт?
- Да.
- Что вы сделали?
- Я вскочил с постели и поспешил в стенной шкаф, откуда было лучше
слышно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики