ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Люсил, – сказал он, радужно улыбаясь, – позволь представить тебе мистера Мейсона... – И тут же поспешил исправить ошибку: – Мисс Стрит и мистера Мейсона.
У Люсил Бранн было небольшое лицо, темные пронзительные глаза, а поведение ее отличалось некоторой нервозностью. Она тактично повернулась к Делле Стрит, потом протянула руку Мейсону.
– Послезавтра мы поженимся, – сообщил Солти Бауэрс, – и проведем медовый месяц в пустыне.
– Вы уже бывали в пустыне, мисс Бранн? – поинтересовалась Делла.
– Нет, но Солти обещал меня всему научить, – ответила та со смехом.
– Пустыня – лучшая мать для любого человека, – объявил Солти. Поступай так, как нужно, и она будет добра к тебе. Она учит думать, что тоже неплохо, но стоит только нарушить ее законы, и вас ждут неприятности, крупные неприятности. В пустыне человек имеет право только на одну ошибку.
Речь оказалась неожиданно длинной для Солти и показывала всю глубину его чувств.
– Надеюсь, вы будете там счастливы, – вежливо сказала Делла Стрит. Если верить Солти, жизнь в пустыне полна приятных неожиданностей.
– С Солти я буду счастлива везде, – несколько нервно рассмеялась Люсил Бранн.
Дверь распахнулась. Велма Старлер быстро вошла в гостиную, но, увидев Деллу Стрит и Мейсона, остановилась.
– Добрый вечер. Не ожидала увидеть вас здесь сегодня. Надеюсь, с моим пациентом все в порядке?
– В полном, – поспешил успокоить ее Мейсон. – Он попросил меня приехать сюда, чтобы обсудить деловую проблему.
– Слава Богу! Доктор Кенуорд настоял на том, чтобы я отдохнула сегодня. Предложил прислать другую сиделку, но мистер Кларк поднял такой шум... Ночь была достаточно суматошной. А как вы провели сегодняшний день? Были на побережье?
– Катались на лошадях, – ответил Мейсон. – Этим и объясняются солнечные ожоги. Провели в седле весь день.
– Я очень люблю ездить верхом. – Велма повернулась к Люсил. – Вы давно пришли?
– Только что.
– Что-нибудь случилось? Есть новости?
– Ничего не знаю, – Люсил снова рассмеялась. – Разве у Солти можно хоть что-то выпытать! Когда дело касается информации, он – улица с односторонним движением.
– Как я понял, – сказал Мейсон, – на сегодня было назначено заседание совета акционеров. Был приглашен адвокат, который, прикрываясь оливковой ветвью, попытался провернуть достаточно грязную махинацию.
– Моффгат? – спросила Велма. – Достаточно энергичный махинатор.
Мейсон кивнул и закурил.
– Я его боюсь, – едва слышно сообщила Люсил Бранн.
– Почему? – спросил Солти.
– Мне не нравится его взгляд.
Мейсон закашлялся, затушил сигарету в пепельнице, но ничего не сказал.
– Пойду взгляну на пациента, прежде чем переодеться, – бодрым голосом произнесла Велма. – Хочу удостовериться, все ли в порядке. Нужно подняться за фонариком.
– Хорошая девушка, – заметил Солти, когда Велма ушла. – Ну, нам пора. Еще увидимся.
Делла Стрит проводила их взглядом.
– Он ужасно любит ее, – произнесла она мечтательно.
– Других женщин для него просто не существует, – согласился адвокат. – Он не сводит с нее глаз.
– Именно так. Какое прекрасное чувство.
Мейсон улыбнулся.
– Как говорится, весь мир любит влюбленного. По крайней мере, женская его часть. При виде влюбленных глаза женщин начинают сверкать.
Делла рассмеялась.
– Интересно, как миссис Симс переиначила бы это выражение. Не подозревала, что мои глаза сверкают. Кстати, я чувствую себя просто отвратительно. Когда ты повезешь меня домой... – Делла закашлялась.
– Быть может, ты просто переутомилась, – предположил Мейсон. – Долгая прогулка верхом...
– Нет, это не та усталость. У тебя все нормально с горлом?
– Да, а что?
– Я чувствую какое-то странное жжение и металлический привкус во рту.
– Ясно. Ты не думаешь, что у тебя просто разыгралось воображение? заботливо поинтересовался Мейсон.
– Не думаю.
Мейсон внимательно осмотрел ее лицо, подошел поближе и сжал ее ладони своими.
– Делла, ты заболела!
Она попыталась улыбнуться.
– Что-то съела, скорее всего. Меня подташнивает. Интересно, где здесь ванная комната?
Мейсон подошел к окну, отдернул штору и осмотрел темный двор. Маленькое пятнышко света от фонарика точно указывало на то место, где была Велма Старлер. Она еще не дошла до стены из разноцветных камней.
Мейсон быстро открыл окно.
– Мисс Старлер! – крикнул он.
Пятнышко света остановилось.
– Не могли бы вы осмотреть мисс Стрит при первой же возможности?
– Что случилось?
– Она вдруг почувствовала себя плохо.
Луч света некоторое время оставался на месте, потом засверкал чуть ярче, когда медсестра повернулась и побежала к дому.
Через мгновение запыхавшаяся и определенно встревоженная Велма Старлер вбежала в гостиную.
– Где она? Что случилось?
– Побежала искать ванную. Ее тошнит, и она жалуется на металлический привкус во рту...
Велма Старлер выбежала из комнаты, не дожидаясь окончания ответа.
Минут через десять она вернулась. Лицо ее было мрачным.
– Я позвонила доктору Кенуорду. Он сейчас приедет.
– Что произошло?
– Боюсь, положение слишком серьезное, мистер Мейсон. Все симптомы отравления мышьяком. Она... Мистер Мейсон, вы выглядите... С вами все в порядке?
– Симптомы отравления мышьяком? – переспросил Мейсон, стараясь говорить по возможности спокойно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики