ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

он нигде не видел миссис Бейсон, тогда как все, находящиеся на борту, должны были сейчас стоять в этой длинной очереди – никто не смог бы пройти мимо поставленных у выхода охранников без письменного разрешения офицеров, проводивших опрос.
Во всех помещениях хозяйничали полицейские, быстро и деловито выполняя свою работу: фотографировали место происшествия и сам труп, опыляли мебель специальными порошками, чтобы выявить отпечатки пальцев. То и дело кто-то из полицейских проходил мимо очереди, и все стоявшие в ней обращали к нему испуганные лица. Какой-то мужчина вышел из коридора, ведущего в кабинет Грэйба, и, обращаясь к очереди, спросил:
– Кто здесь адвокат Перри Мейсон?
Мейсон немедленно вышел из очереди.
– Пройдемте со мной, пожалуйста, – попросил полицейский, повернулся на каблуках, и вошел в коридор. Мейсон последовал за ним. Проходя по коридору, он услышал позади шум голосов: обеспокоенная очередь стала обмениваться тревожными вопросами. Затем до него донесся голос Чарльза Дункана, который на самых высоких нотах выражал против чего-то бурный протест.
Мейсон вслед за полицейским миновал коридор и оказался в приемной. Хмурые офицеры допрашивали Дункана. Когда вошел Мейсон, Дункан говорил:
– ...Конечно мне было трудно с ним. Мне вообще не нравилась его манера вести дело. Как раз сегодня я начал дело о разделе имущества, но вовсе не для того, чтобы обобрать его. Я сделал это только потому, что опасался быть разоренным из-за нелепых идей человека, который не умеет вести дела...
Увидев Мейсона, он замолчал. Один из полицейских спросил:
– Вы – адвокат Перри Мейсон?
– Да, я.
– Вы находились в этой комнате, когда был обнаружен труп?
– Да.
– Что вы здесь делали?
– Сидел и ждал.
– Чего именно?
– Чтобы кто-нибудь пришел.
– Вы стучали в дверь кабинета?
– Да.
– Ответа вы не получили?
– Нет.
– Вы дергали ручку двери?
– Трудно сказать наверняка, что именно я делал, – задумчиво сказал Мейсон. – Когда я вошел в приемную, то рассматривал свое посещение, как самое обыденное дело и, естественно, не слишком обращал внимание на детали, поскольку ничего необычного в них не было.
– Но эти-то детали оказались важными и необычными, – сказал один из полицейских.
– Но ведь я не мог предполагать этого заранее, – любезно улыбнулся Мейсон.
Последовало минутное молчание, что дало возможность адвокату внимательно присмотреться к полицейским. Очевидно, их собрали на скорую руку – они принадлежали к разным ведомствам. Один из них, несомненно, был сержант городской полиции, другой в форме дорожной полиции, третий, в штатском, наверняка, оперативник из Управления. Четвертый – судебный исполнитель или кто-то вроде этого. Дверь открылась и в комнату вошел еще один полицейский, ведя за собой Артура Маннинга. Его сопровождали двое молодых людей, парень и девушка, им было лет по двадцать, не больше. На девушке был бежевый костюм спортивного покроя, на шее коричневый шарф гармонирующий с коричневыми туфлями и сумочкой. Через руку у нее было перекинуто пальто с меховым воротником.
– Я только что узнал... – начал было полицейский, но сержант предупреждающим жестом вытянул руку:
– Погодите, надо сперва закончить с этим вопросом. Значит, мистер Мейсон, вы сидели здесь, в приемной?
– Да.
– Сколько времени вы здесь находились?
– Вероятно, минут пять, может быть, даже меньше. Точно сказать не могу.
– Вы хотели повидать мистера Грэйба?
– Да.
– Зачем?
– У меня к нему было дело.
– Какого рода дело?
Мейсон, улыбаясь, покачал головой.
– В качестве доверенного лица моих клиентов, я не имею права отвечать на подобные вопросы.
– Вы отказываетесь отвечать?
– Да.
– Это нарушение закона, – сердито заметил сержант. – Единственное, что вы можете не сообщать полиции, это признание, сделанное вашим клиентом конфиденциально. Мне это известно, поскольку мне приходилось слышать, как по этому поводу спорили в Суде.
– Мало ли что можно услышать в Суде, – покачал головой Мейсон. – Не всегда услышанное там соответствует действительности, господин сержант.
Детектив в штатском усмехнулся. Сержант вспыхнул, повернулся к Дункану и сказал:
– Когда вы вошли сюда, где сидел мистер Мейсон?
– Вот на этом кресле.
– Что он делал?
– Просматривал журналы.
– Вы не знаете, что именно он читал?
– Нет. Он только сказал, что журналы старые, но я не помню, какой именно он держал в руках.
– Дверь в кабинет была заперта?
– Да.
– У вас был ключ?
– Да.
– Имелись ли к этой двери еще ключи?
– Только у Грэйба.
– Тот самый, который находился на кольце вместе с другими?
– Да, тот самый.
– Эта дверь обычно запиралась?
– Непременно. Это было правило, которое мы никогда не нарушали. Эта дверь всегда была закрыта, заперта и замкнута на все задвижки.
– Это означает, что мистер Грэйб должен был сам открыть дверь?
– Да.
– А затем вернуться к своему столу, после того как впустил посетителя?
– Именно так.
– А как насчет иллюминаторов? – спросил Мейсон. – Ведь прямо над столом находится иллюминатор, и еще один с другой стороны. Разве не мог кто-то прокрасться вдоль борта, выстрелить в иллюминатор и...
– Нет. Это совершенно невозможно, – заявил сержант уверенным тоном. Мы уже проверили. Если исключить версию самоубийства, а она исключена, то тот, кто выстрелил в Грэйба, должен был стоять совсем рядом у края стола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики