ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оставайтесь здесь и не трогайте машины. Я пойду вызывать полицию.
Администраторша повернулась и пошла к своей конторе.
– Скажите, – спросила Вирджиния Бакстер, отведя Мейсона в сторону, зачем вы это сделали?
– Чтобы вы получили алиби, – ответил Мейсон.
– Алиби? – удивленно переспросила Вирджиния.
– Вот именно, – сказал Мейсон. – Теперь вы любому человеку можете сказать, как была разбита ваша машина. Более того, у вас есть свидетели. Сходите к администраторше, возьмите у нее щетку, чтобы вымести разбитое стекло. Попросите совок для мусора, сгребите все и выбросьте в бачок. У вашей машины работает одна фара и у моей тоже. Кажется, нам придется провести здесь ночь, если мне не удастся заказать машину. В этом случае я подвезу вас.
– А наши машины? – спросила она.
– Когда появится полиция, – усмехнулся Мейсон, – я попытаюсь отогнать вашу машину на стоянку. Затем вызову машину технической помощи из гаража, и она отбуксирует мою.

16

Гарри Эйбурн, офицер дорожной полиции, вызванный администраторшей мотеля, вел себя очень вежливо и беспристрастно.
– Как это случилось?
– Я выезжал, – ответил Мейсон, – а эта молодая женщина въезжала.
– Он нарушил правила движения на этой автостоянке, – сердито сказала администраторша. – Там стоит знак, на котором двухфутовыми буквами написано «Въезд».
Мейсон молчал.
Полицейский посмотрел на него.
– Я скажу только о фактах, – наконец сказал Мейсон. – Я выезжал со стоянки на дорогу через эти ворота. Молодая женщина въезжала.
– Разве вы не видели знак «Въезд»? – спросил полицейский.
– Согласно инструкциям моей страховой компании, в случае любого дорожного происшествия я не должен говорить ничего, что свидетельствовало бы о признании вины. Поэтому хотел бы обратить ваше внимание, что машина должным образом застрахована, а факты говорят сами за себя.
– Он выпил, – заявила администраторша мотеля.
Полицейский вопросительно посмотрел на Мейсона.
– Два часа назад, перед обедом, я выпил один коктейль, – сказал Мейсон. – После этого я ничего не пил.
Полицейский подошел к своей машине и вытащил резиновый шар.
– Вы не будете возражать, если я попрошу вас надуть его? – спросил он.
– Конечно, нет, – ответил Мейсон.
Он надул резиновый шар.
Полицейский присоединил шар к счетчику и, возвратившись спустя несколько минут, сказал:
– В крови недостаточно алкоголя, чтобы регистрировать факт его употребления.
– Но он же пьян, – настаивала администраторша.
Мейсон улыбнулся ей.
– Возможно, он принял наркотики, – сказала она.
Мейсон протянул офицеру свою визитную карточку.
– В любое время вы можете связаться со мной, – сказал он.
– Я узнал вас, – заметил полицейский, – и, конечно, проверил ваше имя, указанное в водительских правах.
– Мне кажется, все, что следовало сделать, сделано, – сказал Мейсон. – Мне нужно отбуксировать машину.
– Я вызову машину технической помощи, – предложил полицейский.
Он пошел к своей автомашине, взял микрофон и набрал номер. Через некоторое время ему ответили. Он убавил громкость и закрыл окно, чтобы разговор не могли слышать окружающие. Поговорив несколько минут, полицейский положил микрофон и подошел к Вирджинии Бакстер.
– Где вы были сегодня вечером, мисс Бакстер? – спросил он.
– Ехала из моей квартиры сюда в мотель.
– Вы останавливались к пути?
– Нет.
– Где вы живете?
– Мой адрес указан в водительских правах: «Эврика Армс Апартментс», четыреста двадцать два.
– У вас в дороге ничего не произошло?
– Нет. А почему вы спрашиваете об этом?
– На прибрежной дороге случилось тяжелое дорожно-транспортное происшествие, – сказал полицейский. – Шофер Джордж Игэн вез Лоретту Трент. Какая-то машина потеряла управление, ударила машину Трент в бампер и сбросила ее с дороги. Игэн успел выскочить, а машина слетела с откоса в океан. Лоретта Трент утонула. Тело пока не обнаружено. Описание машины, явившейся причиной происшествия, соответствует данной машине. Вы уверены, что сегодня не пили, мисс Бакстер?
– Проверьте ее, – посоветовал Мейсон.
– Вы не возражаете? – спросил полицейский.
Вирджиния посмотрела на Мейсона большими, испуганными глазами.
– Разумеется, она не возражает, – сказал Мейсон.
Полицейский повернулся к Вирджинии Бакстер.
– Да, – сказала она. – Я готова пройти проверку.
– Надуйте этот шар, – попросил офицер.
Вирджиния Бакстер выполнила его указание. И вновь полицейский пошел к своей машине, вновь с кем-то поговорил по радио. Затем вернулся.
– Вы не принимали сегодня каких-либо лекарств, мисс Бакстер?
– Нет. Только пару таблеток аспирина прошлой ночью.
– И это все?
– Да.
– Когда вы уехали из дома?
– Это было... около трех часов назад.
– Вы приехали прямо сюда?
– Да.
– Сколько времени вы находитесь здесь?
– Вы можете проверить это по времени регистрации, – сказал Мейсон.
– При регистрации мы время не указываем, – сказал администраторша мотеля. – Только дату. Мне кажется, она здесь уже час-полтора.
– Нет, я здесь уже дольше, – сказала Вирджиния.
– Могу поклясться, что не больше полутора часов, – настаивала женщина.
Полицейский задумчиво посмотрел на собравшихся.
– Могу я спросить вас, как вы получили описание машины мисс Бакстер?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики