ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– И окружной прокурор так же?
– Я приложу все силы и для этого, – сказал Трэгг, но на этот раз без особого убеждения.
Мейсон усмехнулся.
– Вы, так же хорошо, как и я знаете, господин лейтенант, что если бы вы только смогли хоть что-нибудь найти против меня, окружной прокурор встретил бы вас с распростертыми объятиями. Дело Люсиль Бартон побледнело бы и стало бы неважным.
– Вы думаете, что это изменило бы его отношение к вам? – спросил Трэгг. – Он и так зол на вас. Он охотно выстрелил бы в вас.
– И, как всегда, промахнулся бы. А я все равно добьюсь своего. Можете ему так и передать.
– Вы забываете, что на этом револьвере есть отпечаток вашего пальца. У меня есть результат исследований нашего эксперта по баллистике. Нет никакого сомнения в том, что из этого револьвера застрелили Питкина.
– Правда?
– Я дал вам шанс, Мейсон, – сказал Трэгг поднимаясь.
– Наверное, – ответил Мейсон. – Извините, что я не встаю, это потому, что мистер Гоушен может вбежать сюда и показать на меня пальцем. Я не люблю, когда меня опознают таким образом. Предпочитаю, чтобы это происходило согласно правилам. Свидетель должен иметь выбор.
– Не будьте глупцом, Мейсон. Вы не можете так сидеть вечно. Когда-нибудь нам удастся опознать вас, а тогда ваши дурацкие выкрутасы будут выглядеть еще глупее.
Трэгг вышел с гордо поднятой головой. После его ухода Мейсон и Делла обменялись взглядами.
– Боже мой, Делла, этот револьвер был орудием убийства!
Она молча кивнула головой.
– Я был уверен в том, что после исследования пули окажется, что она была выстрелена из другого револьвера и... Делла, где ты выкопала, черт возьми, этот плащ?
– Это плащ Пола Дрейка, – тихо сказала она. – Герти подслушала их разговор в приемной. Поэтому я через эту дверь вышла в коридор, сходила в агентство Дрейка, взяла его плащ, а твой оставила у него.
Мейсон улыбнулся.
– Дрейк знал, для чего ты берешь плащ?
– Не задавай глупых вопросов. Он считал, что лучше ничего не знать.
– Повысь свою зарплату на сто долларов в месяц и подойди к столу. Я не могу еще встать, потому что Трэгг может снова сюда влететь с этим своим лупоглазым свидетелем.

19

Перри Мейсон спокойно развернул свежую, пахнущую краской газету и сказал:
– Ну и дела, не так ли, Делла?
Делла Стрит кивнула головой.
– Хорошие заголовки, – усмехнулся Мейсон. – «Отпечаток пальца адвоката на орудии преступления», «Адвокат делает невозможным опознание», «Разведенная красавица арестована после таинственного убийства», «У адвоката ключ от квартиры подозреваемой». – Мейсон поднял голову: – Ну и винегрет.
– "Винегрет" – неподходящее слово. Кстати, а почему ты сказал Трэггу о письмах и отдал ключи?
– Только таким образом я мог дать указание Люсиль Бартон о том, что она должна делать.
– Не понимаю.
– Предположим, что кто-то другой написал оба эти письма.
– Ну и что из этого?
– Рано или поздно, – продолжал Мейсон, – это должно было бы стать известным. Я имею в виду то, что Пол Дрейк получил ключ и передал его мне. Если кто-то другой послал этот ключ, а я им воспользовался, чтобы войти в квартиру, то я поступил незаконно. Но, если его прислала сама Люсиль Бартон, то я вошел в квартиру с ее согласия.
Делла кивнула головой.
– Теперь понимаю. Я думаю: она ли это сделала и поняла ли она тебя.
– Если я оказался в квартире с ее разрешения, то это меняет положение полностью. А если мне еще удастся подсунуть ей мысль о том, что кто-то другой прислал мне ключ от секретера и что револьвер был в ящике, то у Трэгга будут причины заскучать.
– Может быть она это поняла.
– Черт бы меня побрал, если я знаю, – ответил Мейсон. – Я пытался показать ей выход. Но зато я пошатнул у Трэгга уверенность. Пусть он теперь поколеблется. Ну, и Колсон... Я думаю, может быть – Колсон...
Послышался один громкий, четыре тихих и вновь два громких удара в дверь кабинета Мейсона.
– Впусти Пола, Делла.
Делла Стрит открыла дверь. Пол Дрейк держал подмышкой дневной выпуск газеты.
– Ты видел, что они понаписали... О, у тебя уже есть...
– Садись, Пол, – сказал Мейсон. – Натворили дел, а?
– Еще каких...
– Этот свидетель, Гоушен, опознает меня тотчас же, как только сможет. Я не хочу ему этого позволить, – сказал Мейсон.
– Ты не сможешь этого предупредить, – заметил Дрейк. – Почему ты не позволил ему этого сразу? Хуже будет, если он сделает это сейчас.
Мейсон усмехнулся.
– Ты говоришь как Трэгг, Пол. Как выглядит Холистер? У тебя есть наверное его описание?
– Ему около сорока семи – сорока восьми лет, высокий, костлявый брюнет с густыми бровями. У меня хорошее описание Холистера и я стараюсь достать его фотографию.
Мейсон удивился.
– Ну, ну, еще один высокий мужчина появляется на сцене. Может быть это его видел Гоушен. А этот Дадли Гейтс, который взял из банка деньги и отдал их Питкину. Как он выглядит?
– Он моложе, ему тридцать три года, среднего роста, плотный блондин, голубоглазый...
– Его можем вычеркнуть из списка, – сказал Мейсон. – Гоушен должен был видеть Холистера.
Лицо Дрейка прояснилось.
– Это мысль, Перри. Это был Холистер?
Мейсон не ответил. Надежда исчезла с лица детектива.
– Забираю вопрос назад, – сказал Дрейк.
– Хорошо, а что с этим Дадли Гейтсом? Ты его нашел? Что он говорит о тех деньгах, которые взяли из банка? – спросил Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики