ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пшеничного цвета волосы,
пышной волной спадающие на плечи, и светлый пушок внизу живота прекрасно
гармонируют с кобальтовым цветом глаз и легким загаром, который сохрани
лся еще с той поры, когда она регулярно принимала солнечные сеансы, а такж
е посещала соляриум. Элизабет дотронулась до розового конусовидного со
ска, венчающего ее крепкую и упругую грудь, погладила ладошкой тугой жив
от, затем, повернувшись, взглянула через плечо в зеркало Ц нет ли лишних г
раммов на округлых ягодицах и на бедрах?
Удовлетворившись осмотром, она пришла к выводу, что для своих почти трид
цати находится в довольно приличной форме. Тут же попыталась вспомнить,
сколько времени у нее не было интимного общения с мужчиной и когда в посл
едний раз она пробовала заниматься «этим». Рука сама потянулась к затылк
у, словно именно там можно было найти ответы на все преследующие ее после
днее время вопросы…
Когда ее рука коснулась затылка, то нащупала там вдруг довольно крупную
и притом болезненную шишку. Странно… Откуда взялась эта шишка? Когда мыл
а шампунем волосы, вроде бы никакой боли не чувствовала…
Несколько секунд она стояла в оцепенении, глядя на собственное отражени
е широко распахнутыми глазами. Ее лицо моментально побледнело, а саму ее
вдруг стала колотить нервная дрожь.
Она отставила в сторону правую руку, развернув ее тыльной стороной ладон
и вверх. Тщательно осмотрев вены, то же самое проделала со своей левой рук
ой. Она нашла след от инъекции, которую сделала себе сама, когда укололась
«препаратом Ховарда». И обнаружила еще две крохотные точечки, предполож
ительно следы от инъекций, которых ранее у нее не было.

Колхауэр замоталась в банное полотенце и как была, босиком, понеслась в г
остиную, где стоял телефонный аппарат.
Но до аппарата она не добралась, потому что посреди гостиной стоял челов
ек, в чьи широкие объятия она прямиком и влетела.
Элизабет всхлипнула от полноты переполнявших ее чувств, затем принялас
ь барабанить кулачками в широкую грудь этого невесть откуда взявшегося
мужчины.
Ц Это какой-то кошмар… Ужас… Что со мной происходит?! Как вас там… Сатер, к
ажется? Кстати, именно вас, кажется, я только что видела во сне!
Ц Я же говорил вам, миссис Колхауэр, что стоит вам только захотеть, и я тут
же окажусь рядом…
Ц Но как вы узнали?! Ц Элизабет пристально, снизу вверх, посмотрела в его
необыкновенно спокойное лицо, и только сейчас смогла признаться себе, чт
о Сатер, кто бы он ни был, определенно внушает к себе доверие. Ц Как вы меня
здесь вообще нашли? И еще хотелось бы знать, как вам удалось проникнуть в
мое жилье, если я самолично заперла двери на все запоры?!
Сатер все еще держал руки на ее обнаженных плечах, ощущая пальцами гладк
ую прохладную кожу.
Ц Для нас это пара пустяков… Извините, Элизабет, что вторгся в вашу личну
ю жизнь, но на то, поверьте, имелись веские причины.
Ц Эндрю, вы можете мне объяснить, что происходит?
Ц Да, но не здесь и не сейчас… Элизабет, последние несколько часов в ваше
й квартире дежурил один из моих сотрудников. Не буду пока вдаваться в дет
али, но он сделал вам пару инъекций, после чего вы забылись глубоким сном…
И если я сейчас сожалею о чем-то, то лишь об одном: что я, уважая вас, вашу сво
боду и ваш профессиональный статус, не вмешался еще раньше…

Элизабет наконец вспомнила, что под банным полотенцем у нее ничегошеньк
и нет. Покраснев, она сказала, что ей нужно одеться, и попросила Сатера под
ождать в гостиной. Тот, в свою очередь, сказал, что в запасе у них не более пя
ти минут, потому что Колхауэр, во избежание дальнейших «недоразумений»,
уже вскоре будет перемещена в другое, более безопасное место.
Молодая женщина оделась очень быстро, почти как солдат в учебке. Сатер ск
азал, что какие-либо вещи отсюда ей брать нет никакой необходимости, пото
му что на новом месте она будет обеспечена всем необходимым. О своем «сек
ретном» архиве она также может не беспокоиться: все это хозяйство будет
аккуратно изъято его сотрудниками, а впоследствии, когда настанут более
спокойные времена, возвращено ей обратно в целости и сохранности.
Когда Элизабет вошла в гостиную, уже полностью одетая и собранная в доро
гу, она обнаружила здесь присутствие еще одного мужчины Ц именно на нег
о она и уставилась, причем взгляд ее был полон изумления.
Ц Так, значит, это все же правда, Ц ее вновь стал колотить нервный озноб.
Ц Значит, я все ж таки была на этой «черной мессе»…
Ц Как дела, Элизабет? Ц дружелюбно улыбаясь, сказал рослый, наделенный
мощной фигурой мулат. Ц Давненько мы не виделись, верно? Кстати, меня зов
ут Рональд.
Ц У-ф-ф, Ц вздохнув, журналистка печально покачала головой. Ц Кажется,
я медленно схожу с ума…
Двое мужчин обменялись красноречивыми взглядами, после чего Сатер учас
тливым тоном сказал:
Ц Рон, отвезите миссис Колхауэр на наш объект в Сьерра-Неваде! И позабот
ьтесь, чтоб для нашей гостьи все было по высшему разряду!
Ц А вы, Эндрю? Ц торопливо произнесла Колхауэр. Ц Разве я вас больше не
увижу?
На открытом лице Сатера появилась улыбка.
Ц Конечно же, мы еще увидимся, Элизабет! Уверен, что нам будет о чем погово
рить…

Глава 23


Вашингтон, федеральный
округ Колумбия, США

«Современный мир представл
яет из себя сложный клубок противоречий. Мы периодически сталкиваемся с
новыми вызовами, на каждый из которых нам приходится искать адекватный о
твет… Нет никаких оснований говорить о том, что нашей стране в обозримом
будущем грозит какая-либо серьезная опасность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики