ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оно было очень ранимо. Однажды, бреясь (а Подарок с удовальствием
наблюдал за ним), Билли случайно повернул зеркало так, что в нем отра-
зился свет из коридора. Громко закричав, когда яркий луч ослепил его,
Подарок свалился вниз головой со стола Билли в мусорное ведро.
Когда Билли подбежал к нему, маленький зверек был весь в синяках, у
него шла кровь, и он дрожал от страха. Ему было так плохо, что даже Бар-
ни, который все еще дулся от ревности, завыл из солидарности. Билли пе-
ревязал рану, долго его успокаивал и убаюкивал, пока он не уснул.
На следующий день Подарку стало намного лучше, и Билли был рад тому,
что не надо нести его к ветеринару, который не знал бы, что это за
зверь.
- Мама, присмотри за Подарком, ладно? - крикнул Билли, уходя из дома
на работу.
- А что? - спросила она. - Он же в клетке.
- Да, но с этой раной на голове и вообще...
- Хорошо, я буду заходить время от времени взглянуть, как он там, -
пообещала она.
- Спасибо, мама.
Он рано пришел на работу, такая привычка у него появилась после слу-
чая с миссис Дигл. Дверь в кабинет Роланда Корбена была открыта, но ка-
залось, что в банке никого нет. Услышав шорох бумаги, он повесил пальто
и осмотрелся в поисках источника звука.
- Билли? - услышал он шепот Кейт.
Она была в кабинете Корбена. На столе была большая карта Кингстон
фоллз, достаточно подробная, содержащая каждую улицу, дом и учреждение.
Некоторые здания были отмечены красным, они все попали в участок, обве-
денный черной пунктирной линией. Кейт смотрела на карту, губы ее были
сжаты, глаза горели.
- Ты видел? - спросила она.
Билли пожал плечами.
- Кингстон Фоллз, - пробормотал он. - Да, я там бывал.
Она не оценила его юмор.
- Посмотри на то, что отмечено красным, - сказала она.
- Что это значит? - спросил он.
- Это дома тех, кто платит ренту миссис Дигл или арендует у нее
что-нибудь. Большинство из них - люди без работы, те, кто бедствует или
просто не может платить. А миссис Дигл этим пользуется.
- Как? Она не может выгнать сразу их всех.
- Ну да, не может.
- Но кто же тоща будет платить ренту?
- Ей не нужны деньги. Похоже, ей нужно все прибрать к рукам. Вот. -
Кейт указала пальцем на одну из площадей. - Твой дом отмечен красным, и
мой тоже.
- Да. Но папа не так много задолжал. За пару месяцев всего лишь.
- Моя семья тоже. Мы вообще в лучшем положении.
- Тогда что же означает красный цвет?
- Я думаю, он означает собственность, которой она может распорядиться
немедленно, если захочет. Это как-то связано с опционами.
- Но что она будет делать со всем этим?
- Она хочет завладеть всем...
- Зачем? Для чего?
- Я слышала, как они разговаривали в кабинете несколько дней назад, -
прошептала Кейт. - Миссис Дигл встречалась с президентом "Хайтокс Кеми-
кал". Она хочет продать им землю.
- И тогда они смогут построить здесь завод? - пробормотал Билли, оше-
ломленный.
Кейт кивнула.
- Это для нее - как большая игра в монополию, - сказал он. - Мы -
просто листочки бумаги, которые продаются и покупаются.
- Ты понял, - ответила Кейт. - Мы должны остановить ее, Билли.
- Мы с тобой?
- Хотя бы. Кто-то должен что-нибудь сделать.
- Да, но что?
- Вот и я говорю - что? - спросил знакомый голос.
Ответ на вопрос Билли пришел не от Кейт, а от Джеральда Хопкинса, ко-
торый тихо вошел, пока парочка стояла, склонившись над картой. Когда они
повернулись и посмотрели на него с удивлением и замешательством, он тор-
жествовал. Хотя бы на мгновение они были в его власти.
- Шпионите, да? - он улыбнулся.
Кейт и Билли просто смотрели на него, поскольку не было никакой воз-
можности отрицать очевидное.
- Мистер Корбен не любит служащих, которые шпионят, - сказал Дже-
ральд, медленно снимая пальто и вешая его в шкаф. Наслаждаясь игрой в
кошки-мышки, он посмотрел на Кейт, прищурившись. - Но может быть, мне не
говорить ему об этом, - добавил он со значением.
Кейт не ответила.
- Вы заняты сегодня вечером? - спросил Джеральд.
- Я занята каждый вечер, - ответила она. Взмахнув головой, она выско-
чила из кабинета.
Джеральд посмотрел ей вслед. Потом, повернувшись к Билли, он выдавил
улыбку.
- Она мне нравится, - сказал он. - Она крутая. Совсем как я.
- Совсем как Вы, Джер, - ответил Билли насмешливо.
- Я тебя просил не называть меня так.
- Извините, Джер. Я все время забываю. - Билли улыбнулся и вышел из
кабинета.
Хотя Билли много думал об этом в течение дня, у него не было возмож-
ности обсудить возникшую проблему с Кейт. Неужели его семью выбросят на
улицу? Если да, то где же они найдут такое хорошее место, как их нынеш-
ний дом? В конце рабочего дня Билли пошел прямо домой, надеясь найти
утешение в общении с Подарком или в новом комиксе, над которым он рабо-
тал.
Придя домой, он поднялся наверх, чтобы проведать Подарка, который
спокойно спал со счастливой улыбкой на лице. Почувствовав себя немного
лучше, он вернулся в кухню, чтобы найти что-нибудь вкусненькое.
В холодильнике не было ничего интересного. Он вздохнул.
- Возьми апельсин, - предложила ему мать.
Билли пожал плечами, взял из холодильника апельсин и осторожно подо-
шел к необычного вида приспособлению, стоявшему на столе.
- Наверное, ты сейчас можешь им воспользоваться, - улыбнулась Линн,
явно почувствовав его нервозность. - Отец повозился с ним вчера вечером,
и оно замечательно очистило апельсин.
- Один апельсин, - сказал Билли с улыбкой. - Из скольких?
- Не спрашивай, - сказала она.
Снова пожав плечами, он открыл крышку устройства, на боку которого
было написано "Очиститель-соковыжималка Пельтцера", поставил переключа-
тель на "ОЧИСТИТЬ" и положил апельсин в специальную мисочку из нержавею-
щей стали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики