ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отлично. Значит, пока все в порядке.
— Куда пошли мои коллеги? — спросил Феликс. В дезинфекционную, в подвал.
— Спасибо.
Сейчас он в одном из боковых коридоров первого этажа. Раздевалки, кладовые, машинное отделение…
Он вышел в устланный коврами главный коридор отеля. Куда дальше? Это он и сам хотел бы знать.
— Господин доктор!
Крупный, коренастый мужчина окликал его из открытой двери номера.
— Слушаю вас?
— Меня зовут Иоганнес Брунс и, насколько я могу судить, советник Маркхейт послал вас как раз ко мне.
— Да… да… Я задумался и прошел мимо…
— Разрешите пригласить вас…
Феликс, не раздумывая, вошел в номер. Может быть, здесь удастся раздобыть какую-нибудь одежду.
— Так в чем, собственно, дело?
Широкоплечий, с грубыми чертами лица мужчина был одет с бьющим в глаза шиком. Однако на лице его было написано страдание.
— Советник Маркхейт сказал мне… что вы можете помочь мне, господин доктор… вы — сын знаменитого профессора Рейли…
— Совершенно верно. Я — Джон Рейли… к вашим услугам.
— Но… разве вас зовут не Чарльз?
— Не совсем. Мое имя — Джон Чарльз Рейли. Имя Джон я получил по дедушке, и оно мне больше нравится… Так на что вы жалуетесь?
— Разве господин Маркхейт не сказал вам?
— Ну… только в самых общих чертах… Всегда лучше выслушать самого больного… Давно у вас начались боли?…
— У меня? У меня ничего не болит…
— Я имел в виду катар… или лихорадку, кажется… когда все это началось?… Жарко у вас здесь…
Он вытер вспотевший лоб.
— У меня не было ни лихорадки, ни катара… я не понимаю… — удивленно проговорил больной.
— Видите ли, я рассчитывал обнаружить эти симптомы, потому что при частых головных болях…
— У меня нет частых головных болей.
— Что же у тебя есть, черт бы тебя подрал?!
— У меня вообще никогда не болит голова, — повторил больной.
— Так… это тревожный признак… при ревматизме…
— У меня нет ревматизма! Нет, это безнадежно!
— От чего же вы, собственно, страдаете?
— Ни от чего!
— Да?… С этим мы справимся. Вы принимаете уже какие-нибудь лекарства?
— Нет, — вздохнул Брунс. Его измученное, изможденное лицо покрылось капельками пота — свидетельством панического страха… — Я думаю… мне… может помочь только Ли Синг.
— Китайский… знахарь?
— Нет… Это и есть моя болезнь… Ли Синг! Маркхейт сказал, что посоветуется обо мне с вами.
— Ну да… он посоветовался… Но лучше, если вы сами расскажете… в таких случаях мало услышать от кого-то…
Что это?… Накрытый стол, великолепные холодные закуски! Такое не часто увидишь у тяжелобольного, а для Феликса, уже сутки не евшего, а только бегавшего, спасавшегося, переодевавшегося, обличавшего грехи и принимавшего незримое участие во вскрытии, — это муки Тантала. Боже, какая чудесная ветчина лежит там!
— …Это началось четыре года назад, — с глубоким вздохом сказал мужчина с фигурой мясника и грубым лицом, с громадными, словно противни, ручищами, одетый во франтоватый костюм. — Четыре года назад я первый раз приехал в Куала Лумпур. Там все и началось. В жаркий, сырой вечер…
— Подхватили лихорадку?
— Нет… влюбился.
— С этим нельзя шутить.
— Я познакомился с Ли Синг, и мы полюбили друг друга. Я ее полюбил всерьез, но, понимаете, китаянка и этот вонючий, захолустный Куала Лумпур… Короче говоря, через два месяца я удрал. Ночью я тайком сел на судно и отправился в Шанхай. Тут-то все и началось. Через пять минут после того, как я вышел на берег, ко мне подошел старый китаец. «Господин, — сказал он, — Ли Синг велела мне передать тебе вот это». И он подал мне письмо. Какой-то подлец-китаец написал его, видно, под диктовку Ли Синг. Там говорилось, что она уезжает куда-то в леса и будет там денно и нощно проклинать меня и молиться, чтобы я умер. Когда придет мой последний час, я вспомню Ли Синг, потому, что она пришлет мне как предвестников смерти четыре цветка мимозы. Смерть придет ко мне после того, как я получу четвертый цветок… Вы улыбаетесь? Я тогда тоже рассмеялся и дал пинка китайцу. А ведь я много слыхал о ворожбе, мне приходилось встречать здесь, на Востоке, людей, над которыми тяготело проклятие и которые день ото дня худели и сохли, а врачи ничем не могли им помочь. Три месяца назад я получил первый цветок и, может быть, засмеялся бы, если бы… если бы это произошло не в Лондоне.
— Где?!
— Вы не ослышались. Цветок лежал в моей лондонской квартире, на полу в ванной, и никто не мог объяснить, как он туда попал. После этого я тяжело переболел гриппом… С тех пор я поверил… Да… С тех пор я начал бояться… Я начал плохо спать… худеть…
— Сколько вы весили до того, как начали худеть?
— Больше двухсот фунтов, — ответил с глубоким вздохом больной и закурил. — Я пытался разыскать Ли Синг, но она исчезла из Куала Лумпура. Я потратил не одну тысячу, расспрашивая сотни людей по всей Азии, но все напрасно. Два месяца назад в Коломбо, садясь завтракать, я нашел на столе вторую мимозу…
— Прошу прощения, — перебил его молодой человек в белом халате, — но разрешите полюбопытствовать, кто вы по профессии?
Мгновенье взгляд коренастого блуждал по стенам комнаты.
— Я — рантье…
Неловкое молчание. Врет, скорее всего. Молодой человек бросил взгляд на уставленный закусками столик.
— А вчера, — продолжал коренастый, — произошла катастрофа.
— Новая мимоза?
— Да.
Коренастый вытер покрытый холодным потом лоб. Неважные дела у этого человека. Пожелтевшая кожа, бегающий взгляд и впрямь наводили на мысль о близкой смерти.
— Маркхейт сказал, что попросит вас зайти ко мне, мистер Рейли, потому что вам удалось уже однажды справиться с подобным случаем у одного морского офицера…
— Да, да… был такой случай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики