ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не спешите, де Бертэн. Узнаете? Я Портниф.
Ц Что вам угодно?
Ц Господин генерал, Ц раздался хриплый голос второго субъекта, Ц изво
льте назвать место, где мы смогли бы побеседовать.
Ц Я не собираюсь с вами беседовать.
Мелькнула вооруженная рука Портнифа. Генерал отскочил, вытащил кортик, н
о бродяга перехватил его запястье, и очередной удар Портнифа пришелся в
цель.
Но тут неожиданно вмешался Горчев. Бандиты не подозревали, что кто-то скр
ывается в тени, и нападение застигло их врасплох. Портниф получил прямой
в подбородок и, захлебываясь кровью, рухнул на мостовую; коварный удар но
гой отбросил его сообщника на ограду виллы.
Ц Помогите! Ц закричала женщина, очевидно Аннет.
Ц Полиция! Ц вторил генерал, прислонясь к стене, чтобы не упасть.
Ц Гадина! Ц прошипел коренастый и вновь замахнулся на Горчева, но тот о
тветил ослепительной оплеухой.
Торопливые шаги по асфальту Ц полицейский. Портниф с дружком моменталь
но исчезли; в темноте они так и не успели разглядеть Горчева в лицо.
Ц Как вы себя чувствуете? Ц спросил генерала приятный мужской голос.
Ц Благодарю, ничего, но кровь заливает глаза. От ворот виллы протянулась
длинная тень с пистолетом в руке: Лабу.
Ц Что случилось?
Ц На генерала напали, когда я здесь проходил, Ц пояснил Горчев.
Ц Моя фамилия де Бертэн, благодарю за ваше смелое вмешательство. Ц Гене
рал обменялся с подоспевшим полицейским несколькими фразами, после чег
о блюститель порядка заключил:
Ц На всякий случай провожу господина генерала домой…
Когда де Бертэн и полицейский ушли, Лабу повернулся к Горчеву:
Ц Великолепно! Так разделаться с двумя противниками!
Ц Ерунда! На площади Висунг в Шанхае мне пришлось иметь дело с двенадцат
ью шоферами.
Ц И вы ушли на своих ногах?
Ц А что было делать? Не осталось ни одного годного шофера. Лабу рассмеялс
я:
Ц Вы первоклассный парень. Я бы пригласил вас, но сейчас поздновато. Наде
юсь иметь удовольствие…
Ц Завтра, если разрешите. Намерен просить руки вашей дочери. Лабу поднял
брови:
Ц Как?.. Что вы сказали?
Ц Видите ли, мы прогуливались после обеда…
Ц Так это вы фехтовали с Лингстремом? Ц воскликнул отец Аннет. Ц Послу
шайте, молодой человек, сейчас вы вели себя в высшей степени похвально, и я
ограничусь только одним замечанием Ц попрошу вас удалиться. Ц Однако

Ц Я преподал бы вам достойный урок, за то что вы скомпрометировали мою до
чь. Но вы защитили моего гостя, и признательность заставляет меня сдержа
ться, к сожалению.
Горчев поразмыслил и грустно вздохнул:
Ц Месье, вот что я хотел спросить: предположим, некто любит вашу дочь и ст
ал бы ей хорошим супругом Ц вы дали бы отцовское благословение, если б же
ниху вздумалось вас слегка поколотить?
Лабу расхохотался:
Ц Вам хочется меня поколотить, но вы боитесь лишиться благословения? По
слушайте, вы все равно не станете моим зятем, потому что вы легкомысленны
й тип, не внушающий доверия.
Ц К этой теме мы еще вернемся…
Ц Разумеется, Ц подтвердил Лабу. Его глаза засверкали, а лицо озарилось
энергичной радостью.
Ц Успокойтесь. Если я когда-нибудь надумаю стать вашим тестем, упомянут
ое развлечение только увеличит ваши шансы.
Ц Тогда приступим, а? Ц глаза влюбленного тоже загорелись.
Ц Хочу посоветовать, Ц Лабу облизнул губы, словно в предвкушении желан
ного лакомства, Ц лучше убирайтесь отсюда!
Ц Предпочитаете беседовать или драться?
Ц Драться! Ц Седой, очень загорелый господин воодушевился. Ц Прекрасн
о. Я могу начать?
Ц Не здесь. Пойдемте в сад… Прошу. Оба противника были корректны донельз
я.
Когда вошли в сад, Лабу предупредил:
Ц Пойду успокоить дочь. А вы пока располагайтесь как дома.
Чудесная душистая ночь Ривьеры. Горчев выбрал каменную скамейку меж вел
иколепных цветников, закурил, задумался о прельстительной Аннет и о пред
стоящей схватке с ее отцом. Хозяин виллы вскоре вернулся, принес бутылку
бренди, стаканы, и они выпили, как два старых приятеля.
Ц Ну, пора начинать.
Ц Минутку, Ц Горчев поднялся, снял пиджак, повесил на ветку, развязал га
лстук, расстегнул воротник.
Ц Это как понимать? Ц фыркнул Лабу. Ц Вы хотите драться или купаться?
Ц Видите ли, рано утром трудно заменить разорванную одежду, Ц ответил о
н, и Лабу, естественно, согласился.
Ц Не удивляйтесь моему нетерпению, Ц прибавил он растроганно и мечтат
ельно, словно пожилая дама, вспоминающая свадебное путешествие в Венеци
ю. Ц Я не дрался вот уже пятнадцать лет.
Ц Может, вы немного потренируетесь? Пятнадцать лет Ц срок приличный.
Ц Если вы не собираетесь снимать туфли, начнем! Ц воинственно взревел Л
абу.
Ц Пожалуйста, и еще…
Он не успел договорить. Лабу в прямом смысле припечатал конец фразы к его
зубам и так мощно, что Горчев полетел по красивой дуге в бассейн. Он вынырн
ул Ц точь-в-точь раздосадованный, взбешенный Нептун с картины старого м
астера.
Классический, образцовый удар! Проблематичный зять встряхнулся, в голов
е у него гудело.
Ц Ну, Ц в нетерпении взывал противник, Ц сколько вы еще намерены купат
ься?
Горчев попытался вылезти и тут получил вторую затрещину; он снова на вре
мя исчез под водой, успев, как ныряльщик, набрать побольше воздуха.
Прежде чем его настиг третий удар, ему удалось выскочить из бассейна. Взо
шла луна и осветила фигуры противников.
Ц Поздравляю, Ц улыбнулся Горчев. Ц У вас хороший удар. Но это ведь толь
ко разминка.
Ц А что вы на это скажете?
Лабу провел ошеломительный хук, но с меньшим успехом, Горчев ухватил его
за кисть и ловко повернул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики