ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Господин Ванек из-за антисолдат
ского поведения сидел, как преступник, в карцере на каменном полу: запяст
ье правой руки ему приковали к лодыжке левой ноги. С горькой иронией закл
юченный бросил вслед уходящему капралу:
Ц Прекрасно тут обращаются с людьми, ничего не скажешь!
На другой день, когда рота впервые выстроилась на полигоне, сержант Верд
ье сладострастно погладил усы, словно гурман, разглядывающий особенно и
зысканное блюдо:
Ц Эй, вы там, шаг вперед!
Господин Ванек после одного богатого событиями дня понял, наконец, что в
лип основательно. Поэтому он скромно и предупредительно выступил впере
д.
Ц Скажите, пожалуйста, Ц любезно спросил его сержант, Ц кто я такой?
Господин Ванек прикидывал так и сяк: имя унтер-офицера всплыло вдруг в па
мяти, и он радостно воскликнул:
Ц Высокочтимый унтер-офицер Цикада! Ц и он с улыбкой оглянулся по стор
онам, ожидая снискать общее одобрение.
Ц Скотина! Ц взорвался белый как мел Вердье. Ц Берите ручной пулемет, б
егом на холм Ц займете на вершине наблюдательный пост. Вперед марш!
Даже господину Ванеку стало ясно, что здесь шутить не любят.
Высунув язык при сорокаградусной жаре, он четыре раза падал без сил, подн
имался, снова бежал. На вершине холма свалился замертво, чувствуя себя оп
озоренным страстотерпцем. На холме нещадно палило солнце, и господин Ван
ек во что бы то ни стало решил приобрести где-нибудь зонт.
Так началась его выучка, и так начался его крестный путь.
Позднее к нему присоединился господин Вюрфли, вооруженный большим прож
ектором, господин Вюрфли Ц бывший владелец цюрихской балетной школы, по
сланный сюда тоже, вероятно, за какую-то провинность. Так и торчали они пр
и сорока градусах в тени, если учесть, что никакая тень не касалась вершин
ы холма.
Ц Отчего сержант так разозлен на меня? Ц чуть погодя поинтересовался г
осподин Ванек.
Ц Из-за цикады. Цикада ведь вроде саранчи. А господин сержант Ц Лев.
Ц Откуда мне знать? Я только вижу, что он крупная птица.
Ц Для художника солдатская жизнь нестерпима.
Ц Надо полагать, Ц ответил господин Ванек, пожимая плечами. Дались ему
эти художники.
Ц Живописцы Ц натуры тонкие, да и музыканты тоже.
Ц Равно и каменотесы и танцоры…
Ц Разве вы не подписались бы под этими словами?
Ц Чтобы подписаться, человеку надо прежде всего знать свое имя. А с этим
вопросом пока не все ясно.
Когда они вернулись в роту для учебных упражнений, сержант Вердье вновь
сладострастно расправил усы, словно вышеупомянутый гурман, оттягивающ
ий звездную минуту контакта с любимейшим лакомством.
Ц Рядовой, Ц вновь спросил он секретаря. Ц Теперь вы знаете, кто я?
Ц Лев!
Ц Пожалуй, получше цикады. А как вы можете назвать меня иначе?
Ц Вы Ц царь зверей!
Ц Осел! Сам ты царь зверей. Ясно?
Ц Конечно. Я, Петрович, и есть лев!
Ц За такую наглость сообщите завтра на рапорте господину обер-лейтена
нту, что вы получили десять суток ареста.
Смертельно измученный, донельзя потный и грязный притащился господин В
анек в форт. Он едва мог дождаться, пока дадут поесть и можно будет свалить
ся на койку.
Однако в казарме его подкарауливал капрал Жант; он издали заметил прибли
жение негодяя, который в темноте обозвал его «братком» да еще разъяснил
ситуацию с крестной матерью. Капрал от волнения проглотил слюну, но оста
новил Ванека внешне хладнокровно:
Ц Подождите, приятель. Расскажите-ка еще разок, чем отличается старая кр
естная мать от молоденького братка?
Ц Количеством месяцев, разделяющих рождение данных особей, Ц грациоз
но сформулировал господин Ванек.
Ц Так, Ц капрал рассеянно кивнул и далее продолжил холодно и веско. Ц И
как все это соотносится с вашим «братком»?
Ц Он женился в Галаце. Его жена ждет ребенка.
Ц И как обстоит дело с крестной матерью? Господин Ванек ничего не понял,
но вежливо объяснил:
Ц Она сейчас замужем за главным лоцманом в Галаце. Очень почтенная дама.
Мой брат писал…
Ц Стоп! Чтобы не забыть различия между «братком» и «крестной матерью», с
бегайте на склад и помогите выгрузить оборудование для второго барака. А
после мы еще потолкуем.
Когда господин Вюрфли по этому случаю опять кинул невразумительную реп
лику насчет художников, господин Ванек схватил винтовку со штыком и попр
осил ему не препятствовать, пока он не искромсает Вюрфли.
Ц Но господин Тинторетто! Ц взмолился Вюрфли. Ц Всякий музыкант, равн
о как и живописец и…
Ц И каменотес, и танцор! А вы сами Ц чудовище! Но удары судьбы не прекраща
лись.
Когда секретарь направился к складу, попался ему навстречу майор; господ
ин Ванек вежливо поднял фуражку:
Ц Ваш покорный слуга, господин обер-лейтенант.
Ц Сержант! Ц зарычал майор. Ц Этого идиота на два дня в кандалы! Вон отс
юда!

2

Когда Лингстрем и Маэстро покинули комнату, Горчев нерешительно огляде
лся.
Бежать? Но как? Портниф ритмично храпел, накрытый белой матросской куртк
ой...
Горчев вышел в полутемный коридор: в конце дежурили люди, которые выпуст
или бы его только с одним из бандитов. С треском раскрылась какая-то дверь
, и появился Жасмин, слегка подвыпивший. Заметив тень в коридоре, он пробур
чал:
Ц Кто это?
Ц Тc-с… Это я. Червонец.
Ц Чего ты тут шляешься?
Ц Маэстро мне врезал и велел убираться. Если, дескать, найдет Ц пристрел
ит. А стража меня не выпускает. Жасмин чертыхнулся:
Ц Вечно с тобой всякая возня. Идем!
Ц А что будет, если Маэстро вернется?
Ц Пошли, говорю.
Он потащил Горчева по коридору, открыл дверь во двор и на ходу бросил часо
вым:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики